Mas há alguém a lutar contra o Clã Foot. | Open Subtitles | ولكن هناك شخص عودة القتال ضد عشيرة القدم. |
Fatuma faz parte duma rede de mulheres que está a lutar contra abusos no Quénia. | TED | فطومة هي جزء من شبكة نسائية تحارب الاغتصاب في كينيا. |
Enquanto Madero, Villa e Zapata estavam a lutar contra Diaz, nós, que seguimos o Professor Xantos, começámos a nossa própria revolução nestes territórios. | Open Subtitles | بينما ماديرو , فيلا , وزاباتا كانوا يقاتلون ضد دياز نحن , اتبعنا بروفيسور اكسانتوس بدأت الثورة في منطقتنا في هذه الأراضي |
Fiquei para ajudar a Jocelyn a lutar contra os homens do Valentine e fui atirada por uma janela de vidro. | Open Subtitles | حسنا، لم يكن لدي الكثير من الاختيار بقيت لمساعدة جوسلين لمحاربة رجال فلانتين وتم القائي عبر نافذة زجاجية |
Ganhaste reputação, mas não a lutar contra um Gladiador como eu. | Open Subtitles | ربما اكتسبت سُمعتك ولكن ليس في قتال ضد مُصارع مثلي |
Os teus Motares ajudaram-nos a lutar contra os Volges. | Open Subtitles | فرسان الأرواح الخاصين بك ساعدونا في محاربة الفولك. |
Ainda estamos a lutar contra a pobreza. E o racismo ainda é algo que temos de combater. | Open Subtitles | ما زلنا نكافح الفقر، والعنصرية لا تزال شيء علينا مكافحته |
O meu amigo Red Maxwell passou os últimos 10 anos a lutar contra a diabetes juvenil. | TED | صديقي ريد ماكسويل قضى عشر سنوات من حياته يحارب ضدد مرض السكري |
Não tens ideia do que eu passo, a lutar contra este demónio. | Open Subtitles | إنتِ ليس لديكِ أيه فكره عما أعانيه وأنا أصارع هذا الكائن الشيطاني |
E foi então que soube, tal como antes, que tinha uma escolha. Podia continuar a lutar contra isto ou podia parar de lutar e aceitar não apenas o meu corpo mas as circunstâncias da minha vida. | TED | ثم عرفت ، تماما مثل قبل ، انه كان لدي خيار. أن أظل أصارع هذا الأمر أو يمكنني أن أتجاوزه وأتقبل ليس فقط جسدي بل ظروف حياتي كلها. |
Para mim é tudo a mesma coisa. Estamos a lutar contra a mesma porcaria. | Open Subtitles | بالنسبة لى , انهم المثل نحن نقاتل بشدة |
Somos guerreiros a lutar contra as forças do mal da nossa natureza primitiva. | Open Subtitles | نحن محاربين نقاتل ضد القوى المظلمة لطبيعتنا البدائية |
Há um vigilante que está a lutar contra o Clã Foot. | Open Subtitles | هناك الاقتصاص التي عودة القتال ضد عشيرة القدم. |
E tenho uma teoria que existem uns vigilantes que estão a lutar contra o Clã. | Open Subtitles | ولدي هذه النظرية أن هناك حراس أن هذه هي عودة القتال ضد القدم. |
Podemos acreditar que estamos a nadar, a voar ou a lutar contra monstros com as mãos nuas quando o nosso corpo real está deitado na cama. | TED | فيمكن أن تصدّق أنك تسبح أو تطير أو تحارب الوحوش بيديك العاريتين، في حين يكون جسدك الحقيقي مستلقيًا في السرير. |
Não a lutar contra a organização que luta contra o diabetes, mas lutando com eles, liderando-os, interligando-os, desafiando o status quo, porque, para ele, é importante. | TED | لا يحارب المؤسسة التي تحارب المرض ولكنه يحارب معهم ويقوضهم يجعلهم يتواصلون متحدي الوضع الراهن لانه شي مهم بالنسبة له |
Eles estão a lutar contra o mesmo inimigo que nós. | Open Subtitles | إنهم يقاتلون ضد نفس العدو الذي نقاتل |
E eu dediquei a minha vida enquanto investigadora e ativista a lutar contra a crise de inclusão em Hollywood. | TED | وقد كرست حياتي كباحثة وناشطة لمحاربة أزمة التضمين في هوليوود. |
Poderá obter delas outra coisa que o ajuda a lutar contra os inimigos. | Open Subtitles | قد يستخلص شيئاً آخراً منهم يُساعده في قتال أعداءه. |
Através da reivindicação de nossa narrativa, nós continuaremos a lutar contra o esquecimento histórico e a desigualdade socioeconómica. | TED | من خلال تصحيح رواياتنا، سنستمر في محاربة المحو التاريخي وعدم المساواة الاجتماعية والاقتصادية. |