Sabia que estavas a lutar por mim. | Open Subtitles | كنت اعلم انك كنت تقاتل من اجلي ذلك ما جعلني استمر هناك بالأسفل |
Ia querer que a sua campeã, a sua gladiadora, estivesse aqui a lutar por ele, quando havia uma hipótese de ser encontrado vivo. | Open Subtitles | قبل ان يضع احدهم رصاصة في دماغه كان يريد لبطلته ، ومجالدته ان تكون هنا تقاتل من اجله |
Estava preso numa gaiola, presa entre predadores, a lutar por uma liberdade que nunca tive. | TED | كنت محبوساً فى قفص، فريسة فى وسط مفترسين، أقاتل من أجل حرية لم أحظ بها يوماً. |
Estás mais disposto a lutar por alguém do que por ti mesmo. | Open Subtitles | أنت تفضّل القتال لأجل شخص آخ على أن تقاتل لأجل نفسك |
Estes sobreviventes estão a lutar por pessoas que ainda nem sequer conhecem, por outros trabalhadores, e pela possibilidade dum mundo justo para todos nós. | TED | هؤلاء الناجين يقاتلون من أجل أناس لا يعرفونهم حتى الآن، من أجل عمال آخرين، فقط لأجل خلق عالم يسعنا جميعا. |
É o que estou a fazer. Estou a lutar por algo verdadeiro pela primeira vez na minha vida. | Open Subtitles | هذا ما افعله , أحارب من أجل شئ حقيقي لأول مره في حياتي |
Podes tentar ficar com a minha alma, mas vou obrigar-te a lutar por ela. | Open Subtitles | قد تحاولين أخذ روحي يا زعيمة الموت لكني سأجعلك تقاتلين من أجلها |
É tão bom saber que existem pessoas que entendem o que é certo e estão dispostas a lutar por isso. | Open Subtitles | و من الجيد أن أعرف أن هناك أشخاص يفهمون ما هو صحيح و مستعدون للقتال من أجل ذلك |
Temos de continuar a lutar por isto, lutar para salvar a nossa família. | Open Subtitles | علينا ان نستمر بالقتال لهذا ان نقاتل لأجل عائلتنا |
Por que está a lutar por esse perdedor de esposas? | Open Subtitles | لماذا تقاتل من أجل هؤلاء المبتذلين |
- Sei que estás a lutar por uma causa. | Open Subtitles | - أنا أعرف أنك تقاتل من أجل سبب |
Caem num limbo porque não há família a lutar por eles. | Open Subtitles | يُهملون... لأنّهم لا يملكون عائلة تقاتل من أجلهم |
Estás a lutar por centímetros ou metros? | Open Subtitles | هل تقاتل من أجل السنتيمترات أم الأمتار؟ |
E daquele dia em diante, comecei a lutar por ele. | Open Subtitles | و منذ ذلك اليوم، و بدأت أقاتل من اجل ذلك |
Pois, mas devia ter lá estado a lutar por ti. | Open Subtitles | نعم، لكن كان يجب أن أقاتل من أجلك هنالك |
Minha querida Xena, estás sempre a lutar por um mundo melhor. | Open Subtitles | أنا أقاتل من أجل عالم أفضل عزيزتي (زينا) |
A minha esperança é que passes o resto da vida a lutar por pessoas como tu. | Open Subtitles | أملي أن تمضي بقية عمرك في القتال لأجل أناس مثلك. |
Parte do que este "tweet" gerou foi eu relacionar-me com aliados e outros ativistas que estão a lutar por uma Internet livre e segura. | TED | جزء مما نتج عن هذه التغريدة أني تواصلتُ مع الحلفاء وغيرهم من النشطاء الذين يقاتلون من أجل انترنت آمن وحر. |
Estou a lutar por ele, goste de mim ou não. | Open Subtitles | أنا أحارب من اجله سواء اعجبه ذلك أو لم يعجبه |
Estás a lutar por quem? | Open Subtitles | من الذي تقاتلين من أجله؟ |
Em vez de ir de instituição em instituição a lutar por reformas, o nosso alvo tem de ser a Constituição. | TED | بدلاً من الذهاب من مؤسسة إلى مؤسسة، للقتال من أجل الإصلاح، حان وقت لجوئنا للدستور. |
Estamos a lutar por um mundo onde raparigas não ficam em quartos escuros enquanto a sua inocência é tirada delas. | Open Subtitles | نحن نقاتل لأجل عالم لا تُسحب فيه الفتيات إلى الغرفات المظلمة وتُدنس طهارتهن. |