Enquanto a floresta cresce, bloqueia a luz do sol. | TED | بينما تنمو هذه الغابة فهي تحجب ضوء الشمس. |
Não há ar suficiente para reflectir a luz do sol. | Open Subtitles | ليس هناك ما يكفى من الهواء ليعكس ضوء الشمس |
Pode mergulhar até cerca de 150 metros, até onde a luz do sol não penetra, e está equipada com luzes potentes. | TED | يمكنها الغوص لعمق 500 قدم، حيث لا تنفذ أشعة الشمس ومزودة بأضواء قوية |
a luz do sol está a matar-me. Vamos ao bar, David. | Open Subtitles | إن نور الشمس هنا يقتلني دعنا نذهب إلى الحانة، ديفيد |
Bem, provavelmente não vê a luz do sol há anos. | Open Subtitles | على الأرجح أنّه لم يرَ ضوء الشّمس منذ سنوات. |
Então tens que ir a uma espelunca. - Aonde dizem que você nunca mais verá a luz do sol. | Open Subtitles | ...ـ ثمّ عليكِ أن تذهبي إلى مكانٍ ما حيث ـ سيخبرونك بأنّك لن ترى ضوء النهار مجدّداً |
Vamos apanhá-lo. Ele nunca mais vai ver a luz do sol. | Open Subtitles | سوف نقبض عليه وحينها لن يرى ضوء الشمس مرة اخرى |
vida unicelular que transforma a luz do sol e o dióxido de carbono num tesouro comestível. | TED | حياة وحيدة الخلية تحول ضوء الشمس وثاني أكسيد الكربون إلى ذهب يؤكل |
Começou fraco, depois ficou mais brilhante, fraco, mais brilhante e fraco de novo, enquanto a luz do sol se refletia nos quatro lados de um objeto oblongo. | TED | لقد بدأ يبهت بعد ذلك لمع وبهت ولمع وبهت مرة أخرى. كما ينعكس ضوء الشمس من أربعة جوانب من جسم مستطيل الشكل. |
Agora que concentrámos a luz do sol, o que colocamos no centro para converter a luz do sol em eletricidade? | TED | والآن بعد أن حصلنا على ضوء الشمس المركز ماذا سنضع في المركز لنحول ضوء الشمس إلى كهرباء؟ |
As pétalas rastreiam e o motor capta a luz do sol concentrada, absorve o calor e transforma-o em eletricidade. | TED | البتلات تتتبع والمحرك يحصل على ضوء الشمس المركز يأخذ تلك الحرارة ويحولها إلى كهرباء وهذا هو شكل نموذجنا الأول |
O gelo no teto tinha um brilho azul e verde porque a luz do sol lá no alto brilhava através do gelo e iluminava tudo. | TED | كان الجليد بالسقف يعكس لمعانا أزرق و أخضر لأنّ أشعة الشمس القادمة من فوق من بعيد كان تشعّ من خلال الجليد و تضيؤه كلّه. |
O maior desafio que um caça-vampiros pode enfrentar é fazer entrar a luz do sol no covil de um vampiro. | TED | أكبر تحدي يمكن أن يواجه صياد مصاصي الدماء، هو إدخال أشعة الشمس إلى وكر مصاصي الدماء. |
Existem termopares no motor — pequenos sensores que detetam o calor quando a luz do sol os atinge. | TED | والتي تستشعر الحرارة حين تضربها أشعة الشمس |
O que não pode ser prometido nem obrigado a ficar, como a luz do sol. | Open Subtitles | ما لا يمكن الوعد به ، ولا يمكن ابقاءه أكثر من نور الشمس |
Será perfeito quando quisermos que a luz do sol nos mate. | Open Subtitles | ستكون مثالي عندما نريد نور الشمس أن يقتلنا |
A teoria é que o espelho concavo converte a luz do sol para um ponto final, não é? | Open Subtitles | النظرية هي تلك المرآة تجمع نور الشمس في نقطة نهائية واحدة |
Teremos que usar a luz do sol, certo? | Open Subtitles | وصلنا لاستخدام ضوء الشّمس, صحيح ؟ |
Pronto para a luz do sol. | Open Subtitles | و قريبا ضوء الشّمس . |
Estávamos sentados, a tomar o pequeno-almoço e, de repente, a luz do sol pôs-te a arder. | Open Subtitles | باننا كنا نجلس .. نتناول الإفطار وفجأه ضوء النهار جعلك محترقاً |
Pois, mas, é muito difícil jogar jogos de computador, com a luz do sol a brilhar no "écran", Cat, então... | Open Subtitles | اجل, ولكن من الصعب حقا العب بالعاب الفديو عندما تسطع اشعة الشمس على الشاشه لذا كات , هكذا ألعاب الفديو؟ |
a luz do sol é a minha destruição. | Open Subtitles | فشروق الشمس يدمرني |
- Aquilo não era a luz do sol. - E os meteoritos a cair do céu? | Open Subtitles | انه لم يكن ضؤ الشمس والنيازك التى تسقط ؟ |
Actualmente, no bloco operatório, já não precisamos de usar a luz do sol. | TED | اليوم في غرف عملياتنا ما عدنا نحتاج لضوء الشمس |