a música clássica é tão vibrante agora como sempre o foi. | Open Subtitles | إن الموسيقى الكلاسيكية نابضة الحياة الأن كما الحال طوال الوقت |
A minha plateia são todos os que querem ouvir, mesmo os que não conhecem a música clássica. | TED | جمهوري هو اي شخص هنا ليسمع، حتى الاشخاص الغير معتاديين على الموسيقى الكلاسيكية. |
Vai fazer sair-te a música clássica pelo rabo. | Open Subtitles | إنها ستنفخ الموسيقى الكلاسيكية خارج عقبك |
Mesmo se o Metal não é associado a estilos de música virtuosa como a música clássica ou a ópera, são estas influências as que fazem com que o Metal seja único. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أن الناس لا المنتسبين أنماط میتالية الموسيقى الموهوب مثل الموسيقى الكلاسيكية أو الأوبرا، هي هذه التأثيرات التي تجعل من هذا المیتال هي فريدة من نوعها. |
a música clássica está associada à universidade, ao estudo. | Open Subtitles | ويرتبط الموسيقى الكلاسيكية مع التعلم الجامعي. |
Guarda a música clássica dos maiores compositores da humanidade. | Open Subtitles | مخزنٌ عليه الموسيقى الكلاسيكية لأعظم ملحنى الأرض |
a música clássica é a melhor, não é? | Open Subtitles | الموسيقى الكلاسيكية هي الافضل أليس كذلك ؟ |
Eu estava a demonstrar que a música clássica estimula os feijões-manteiga e os faz crescer, mas a minha mãe não me ouviu. | Open Subtitles | كنت أحاول إيضاح أن الموسيقى الكلاسيكية تغذي حبوب الفاصولياء و تجعلها تنمو و لكن أمي |
a música clássica segue regras de harmonia, que são, na verdade, regras da física e da matemática. | Open Subtitles | الموسيقى الكلاسيكية تتبع قواعد الانسجام التي هي في الواقع قواعد الفيزياء والرياضيات |
um podcast musical onde a música clássica é o nosso forte. | Open Subtitles | بث موسيقي حيث الموسيقى الكلاسيكية هي موطن قوتنا |
a música clássica, tem perdido importância nestes últimos 500 anos. | Open Subtitles | إن الموسيقى الكلاسيكية كانت تخسر الأموال من أجل الناس لخمسمئة عام |
Não o piano clássico, a música clássica, nem sequer a música popular, mas a música dos direitos civis. | Open Subtitles | لا البيانو الكلاسيكي، ولا الموسيقى الكلاسيكية ولا الأغاني الرائجة. بل الموسيقى الاحتجاجية. |
Admito que a música clássica já não dá tanto dinheiro como antes... | Open Subtitles | أعترف بأنه ليس هناك الكثير من المال في الموسيقى الكلاسيكية كما كان في السابق |
Então, eu decidi naquele momento que a música clássica é para todas as pessoas. | TED | ومنذ تلك اللحظة إقتنعتُ أن الموسيقى الكلاسيكية للجميع . |
a música clássica dá-me sono. | Open Subtitles | الموسيقى الكلاسيكية تجعلني أنام |
As janelas grandes, a música clássica. | Open Subtitles | النوافذ الكبيرة الموسيقى الكلاسيكية |
". (Risos) Há uma situação idêntica no mundo da música clássica, porque há algumas pessoas que pensam que a música clássica está a morrer. | TED | (ضحك) والآن هناك وضع مشابه في عالم الموسيقى الكلاسيكية لان هناك من يظن أن .. أن الموسيقى الكلاسيكية في سبيلها الى الإضمحلال |