E isso fascinou-me, porque passei a maior parte da minha vida à volta de uma câmara. | TED | وذلك اذهلني لانني كنت اعبث بالكاميرا معظم حياتي |
Podia ter passado a maior parte da minha vida numa ala de hospital, mas não foi isso que aconteceu. | TED | وربما انتهى بي الأمر بقضاء معظم حياتي في جناح الخلفي للمستشفى، لكن حياتي لم تتحول هكذا. |
Porque a maior parte da minha vida adulta, trabalhei com crianças pequenas, adolescentes com armas, como lhes chamo. | TED | لأني قضيت معظم حياتي عندما كنت شاباً، عملت مع أطفال صغار، أعتبرهم مراهقين بالنسبة للسلاح. |
Os mesmos homens, ou homens parecidos, aos que me perseguiram a maior parte da minha vida. | TED | نفس الرجال، أو رجال مماثلين، إلى أولئك الذين تعقبوني معظم حياتي. |
a maior parte da minha vida, senti-me sozinho, mesmo quando estava rodeado de gente. | Open Subtitles | أغلب حياتي كنتُ أشعر بالوحدة حتى عندما أكون مع الناس |
Passei a maior parte da minha vida acorrentado. A servir aos outros. | Open Subtitles | قضيت أغلب حياتي كعبد أعمل بخدمة الآخرين. |
Homens de quem tive medo a maior parte da minha vida. | TED | الرجال الذين كنت خائفة منهم معظم حياتي. |
O meu pai lutou consigo mesmo a maior parte da minha vida. | TED | كان أبي يكافح من أجل أموره الخاصة في معظم حياتي |
Passei a maior parte da minha vida a denunciar os homens, e agora estou aqui, neste momento, a convocar-vos. | TED | لقد قضيت معظم حياتي أشجب الرّجال، وأنا هنا الآن، الآن، أناديهم للانضمام. |
Vivi a maior parte da minha vida no deserto e estabeleci um código de regras por que me regi. | Open Subtitles | لقد عشت معظم حياتي في البراري المتوحشة أمضيت وقتا بإتباع مجموعة من القوانين لأتعايش معها |
a maior parte da minha vida também tem sido filmes, mas acabou. | Open Subtitles | معظم حياتي كانت في الأفلام أيضاً لكن هذا كل شيئ بالنسبة لي الآن |
Eu passei a maior parte da minha vida a tentar ser advogado, mas nunca consegui o diploma. | Open Subtitles | أمضيت معظم حياتي محاولاً أن أكون محامياً لكن لم أتمكن أبداً من الحصول على دكتوراه في القانون |
Eu passei a maior parte da minha vida, a viver do modo errado. | Open Subtitles | لقد قضيت معظم حياتي أعيش بالطريقة الخاطئة |
- Sim, gosto. - Tive que fazer tudo sozinho a maior parte da minha vida. | Open Subtitles | أجل ، لقد فعلتها ذلك بنفسي في معظم حياتي. |
Passei a maior parte da minha vida a tentar não sentir o que sinto. | Open Subtitles | قضيت معظم حياتي أحاول أن لاأشعر بالطريقة التي أشعر بها |
Passei a maior parte da minha vida a tentar entender as forças que moldaram o nosso planeta. | Open Subtitles | لقد قضيت معظم حياتي في محاولة فهم القوى التي شكلت كوكبنا. |
Passei a maior parte da minha vida a tentar entender as forças que moldaram o nosso planeta, e como geólogo, sempre me pareceu que as rochas estavam no cerne das coisas. | Open Subtitles | قد أمضيت معظم حياتي في محاولة فهم القوى التي شكلت كوكبنا، كجيولوجي، يبدو لي دائما |
Bem, a minha mãe andou desparecida a maior parte da minha vida. | Open Subtitles | حسنٌ, والدتي كانتَ غير موجودة معظم حياتي |
Vivi a maior parte da minha vida convicto de que o amor romântico é uma ilusão. | Open Subtitles | ،عشت أغلب حياتي مع إقتناعي التام بأن الحب الرومنسي مجرد وهم |
A outra pessoa, sabem que vivi cá a maior parte da minha vida, exceto os cinco anos em Londres, que odiei. | Open Subtitles | ستعلمون بأنني عشت أغلب حياتي هنا بخلاف الخمس سنوات فى لندن |