"a massa" - Traduction Portugais en Arabe

    • الكتلة
        
    • كتلة
        
    • العجين
        
    • العجينة
        
    • على المال
        
    • الباستا
        
    • الورم
        
    • معكرونة
        
    • الخليط
        
    • المعكرونة
        
    • الى الإنتاج الحرج
        
    • إجمالي
        
    • عجينة
        
    Esperamos até atingir a massa crítica e então, apertamos o botão. Open Subtitles ننتظر حتى يضرب الحرج الكتلة ومن ثم دفع هذا الزر.
    Maldição! Não consigo entender a massa atómica deste maldito deuterão. Open Subtitles تباً، لا يمكننى أن أفهم الكتلة الذرية لهذا الديترون.
    As proteínas na nossa dieta preservam a massa muscular fornecendo os components necessários aos novos tecidos sob a forma de aminoácidos. TED يحافظ البروتين في نظامنا الغذائي على كتلة العضلة، من خلال تأمين كتل البناء لنسيج جديد على هيئة أحماض أمينية.
    Assim, irá aniquilar outra partícula de carga negativa dentro do horizonte do buraco negro, reduzindo a massa do buraco negro. TED ثم سيفني جسيمًا آخرًا معاكسًا له في الشحنة ضمن أفق الحدث للثقب الأسود، مقلّصًا بذلك كتلة الثقب الأسود.
    Preciso de farinha, ovos pequenos e fazemos a massa, certo? Open Subtitles عليك إحضار الطحين, بيض صغير سنلفّ بعض العجين, اتفقنا؟
    Eu dou por mim a amassar o lixo como se fosse a massa numa pizzaria, Estou a amassar porque não percebo. TED وأجد نفسي أكدس الأشياء وكأنني أعجن العجينة في محل البيتزا، أكدسها لأنني لا أفهم.
    O combinado é o russo fica com a pasta e nós com a massa. Open Subtitles لأن الصفقة، أن الروسي يجلب الحقيبة، و نحصل على المال
    O frango, as batatas, a massa, as almôndegas, o fiambre, os iogurtes... Open Subtitles دجاجتي , البطاطا , الباستا كرات اللحم لحم الخنزير , اللبن
    a massa no seu pâncreas é benigna. É, provavelmente, uma cicatriz no tecido. Open Subtitles الورم بالبنكرياس غير سرطاني ربما تكون ندبة بالنسيج
    A Lei da Conservação da Matéria implica que a massa não pode ser criada nem destruída, o que significa que a massa do nosso herói não se altera, só porque ele muda de tamanho. TED قانون مصونية الكتلة ينص على أن الكتلة لا تخلق ولا تفنى، هذا يعني أن كتلة بطلنا لن تتغير لمجرد أن حجمه تغير.
    A densidade é definida como a massa dividida pelo volume. TED تعرّف الكثافة على أنها الكتلة مقسومة على الحجم.
    Para cada objeto podemos localizar a posição média de toda a sua massa, tendo em consideração como a massa se distribui à volta do objeto. TED في أي جسم، يمكننا تحديد الموقع المتوسط لمجمل كتلته مع الأخذ بعين الاعتبار كيف تنتشر الكتلة ضمن الجسم.
    Não seria muito mais rigoroso e baseado em provas determinar a massa muscular de cada paciente, olhando apenas para eles? TED ألن يكون أكثر دقة وأدق دلالة إذا تم تحديد الكتلة العضلية لكل مريض من خلال النظر إليهم؟
    "a massa humana vive uma vida de angústia silenciosa. Open Subtitles إن كتلة الرجال يعيشون حياة من اليأس الهادئ
    a massa do Higgs, nomeadamente o peso do Higgs, pode dizer-nos ou dar-nos uma pista sobre o que vem a seguir. Open Subtitles ـ كتلة الهيجز ألا وهي وزن الهيجز من الممكن فعليا أن تخبرنا أو تعطينا لمحة عما يأتي بعد ذلك
    Os protões e neutrões vivem dentro do núcleo e contêm quase toda a massa do átomo. TED البروتونات والنيوترونات تعيش داخل النواة، وتحوي كل كتلة الذرة تقريبا. وعلى الحافة بعيدا توجد الإلكترونات.
    Vi a massa saudável de um músculo deltoide esquerdo, e lamentei que tivesse sido perdida, lamentei tudo o que ainda não tinha feito na vida, e que agora seria impossível. TED لقد رأيت كتلة صحية من عضلة كتف يسرى و نعيت ما خسرت نعيت جميع ما لم أفعله بعد و صار الآن مستحيلاً.
    Estou a apanhar o trigo, para fazer a massa. TED لذلك فإنني أحصد القمح ، وذلك من أجل تحضير العجين.
    Empurra a massa de dentro para fora tentando escapar através das paredes dos biscoitos, como o alienígena que rebenta o peito de Ridley Scott. TED ويبدأ بالدفع عكس العجينة من الداخل محاولاً أن يهرب من جدران الكعكة ككائن فضائي من مخترقات الجلد في أفلام رايدلي سكوت .
    Não há frango no caldo, por isso, é só água de cozer a massa. Open Subtitles ليس هناك دجاج في المرق لذا هو حقا ماء معكرونة
    a massa cresce proporcionalmente entre cada uma das passas. TED يرتفع الخليط بنفس النسبة بين كل حبات الزبيب.
    Isto é "strogonoff" de vaca e come-se com a massa chinesa. Open Subtitles حسناً الآن هذا لحم مقطع الى شرائح ويؤكل مع المعكرونة
    Estas são tecnologias que estão a alcançar a massa crítica. TED هذه تكنلوجيات الآن تصل الى الإنتاج الحرج.
    O erro está aqui: é correto pensar que o progresso tecnológico aumenta a massa fixa de trabalho. TED هنا يكمن الخطأ: من الصحيح التفكير أن التقدم التكنولوجي يجعل معدل إجمالي الوظائف أكبر.
    O Steerforth meteu-se na despensa e comeu toda a massa das tartes. Open Subtitles هومر ستيرفورث دخل المخزن وقام بأكل كل عجينة الفطير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus