Basta escrever 500 palavras sobre o que a maternidade significa para mim. | Open Subtitles | مسابقة لكتابة مقال من 500 كلمة عن معنى الأمومة بالنسبة لك. |
A forma como escreve sobre a maternidade e a educação. | Open Subtitles | أعني، الطريقة التي تكتبين بها عن الأمومة وعن التربية |
Há livros completos sobre a fase de desenvolvimento da adolescência mas nem sequer temos uma palavra que descreva a transição para a maternidade. | TED | هناك مراجع كاملة عن المنحى التطوري للمراهقة، بينما ليس لدينا حتى ولا كلمة واحدة لتصف الانتقال إلى مرحلة الأمومة. |
Acredito na terapia de conversa. Então, se vamos mudar o modo como a nossa cultura percebe esta transição para a maternidade, as mulheres precisam de conversar entre elas, não apenas comigo. | TED | أنا من أنصار العلاج بالمحادثة، لذا إن كنا سنقوم بتغيير الكيفية التي تفهم بها ثقافتنا ذلك الانتقال إلى الأمومة فالنساء يحتجن للحديث مع بعضهن البعض، وليس معي فقط. |
E a maternidade é uma grande distracção. | Open Subtitles | والأمومة إنشغال كبير |
a maternidade é o trabalho mais complicado do mundo. | TED | تعتبرُ الأمومة أصعب عمل على كوكب الأرض. |
E não sei se tenho em mim o necessário para tolerar a maternidade neste país. | TED | ولا أعرفُ إن كان لديّ ما يلزمُ لتحمّل الأمومة في هذه البلد. |
Há algo em ser negro nos EUA que faz com que a maternidade pareça complicada. | TED | هناك شيء ما حول كونك أسودًا في أمريكا مما جعلت الأمومة تبدو معقدة. |
Como um lembrete histórico de que há algo em ser negro nos EUA que fez com que a maternidade soe como um lamento. | TED | كتذكير تاريخي هناك شيء ما حول كونك أسودًا في أمريكا مما جعلت الأمومة تبدو مثل حالة حداد. |
Há algo em ser negro nos EUA que fez com que a maternidade soe como algo que não estou certa de aguardar com expetativa. | TED | وكما تعلمون، هناك شيء ما حول كونك أسودًا في أمريكا مما جعلت الأمومة تبدو مثل شيء لستُ متأكدة أنني أتطلع إليه. |
O que é que a maternidade significa quando, para tanta gente com o meu aspeto, é sinónimo de luto? | TED | ماذا تعني الأمومة حقًا، عندما وبالنسبة إلى العديد ممن يشبهونني الأمومة هي مرادف لحالة الحداد؟ |
Mas a maternidade ensinou-me que todas as nossas emoções são necessárias. | TED | ولكن الأمومة علمتني أن جميع مشاعرنا مهمة. |
Linda, a maternidade faz-te bem! Estás fantástica! | Open Subtitles | إذاً ليندا الأمومة جعلتك رائعة أنت تبدين رائعة |
Ele foi bom em dividir comigo, pensamentos sobre a maternidade. | Open Subtitles | كانت من لياقته أن يشاركني أفكاره عن الأمومة |
a maternidade acidental é a melhor coisa que pode acontecer a uma mulher. | Open Subtitles | الأمومة العرضية هي الشيءُ الأعظمُ الذي يمكن أن يحدث للمرأة |
Não podemos brincar com a maternidade. | Open Subtitles | يستحيل علينا أن نستطيع تحمّل تكاليف جناح الأمومة |
Ouça, vou-lhe dizer, a maternidade não é nada fácil para ela, com certeza. | Open Subtitles | سوف أخبرك شيئاً الأمومة ليست أمراً سهلاً عليها هذا أمر مؤكد |
As feministas não vão entender, elas recusam a maternidade. | Open Subtitles | ذوات الفكر النسوي لا يفهمن، بسهولة يتخلين عن دور الأمومة |
Não importa que futuro imaginas para ti, não vai incluir a maternidade. | Open Subtitles | ،لا يهم أي مستقبل بإمكانك تصوره لنفسك لن تتضمن الأمومة |
Parece que a maternidade não é o elo mais forte. | Open Subtitles | على ما يبدو، والأمومة ليست رابط قوي . |
Parece-me que o casamento e a maternidade Ihe fizeram bem. | Open Subtitles | -الزواج والأمومة تليق بها . |