E assim como o ventre envolve totalmente o embrião, que cresce dentro dele, a matriz divina da compaixão alimenta toda a existência. | TED | ومثلما الرحم يحمي الجنين الذي ينمو في داخلة، هذة المصفوفة من الرحمة الإلهية تغذي الوجود بأكمله. |
É a matriz extracelular, mas no couro, é o componente essencial. | TED | و هو ما يصاحب هذه المصفوفة الخليوية ولكن في الجلود، هو كتلة المبنى الرئيسي. |
Como podem ver, as nossas células estão nesta complexa rede e, enquanto nos movemos ao longo do tecido, a matriz extracelular altera-se. | TED | كما ترون تتموضع خلاياكم في هذه الشبكة المعقدة وأثناء تنقلنا في هذا النسيج، تتغيّر هذه المصفوفة. |
Para drenar as células cardíacas que restam nos corações, para que só fique a matriz extracelular. | Open Subtitles | لنفرغ القلب من خلاياه القلبية الحالية ليتبقى فقط القالب الخارجي. |
a matriz falsificada não tem resistência suficiente, por isso, é provável que se parta. | Open Subtitles | القالب الزائف ليس قوياً بما يكفي للقيام بدورة فعلية، لذلك سينكسر على الأرجح. |
Pelos vistos, a matriz extracelular é diferente em qualquer parte do corpo. | TED | وتبيّن بالفعل بأنّ مصفوفة خارح الخلية مختلفة عن كل جزء مستقلّ من الجسم |
Estes queridos estarão nas lojas enquanto ele anda às voltas com a matriz dos picles. | Open Subtitles | صغيراتي هذه ستكون في المتجر عندما يبقى يصارع في هذه المصفوفة |
Esta é a matriz que uso para equilibrar os recursos. | Open Subtitles | هذه هى المصفوفة التى استخدمتها لموازنة الموارد |
Na verdade, a programaçao e feita inter-relacionando memórias da consciência do indivíduo com a matriz da cadeira. | Open Subtitles | البرمجة فعلياً تبنى على الذاكرة التفاعلية من وعي الفرد مع المصفوفة الرئيسية |
a matriz biológica foi queimada por completo. | Open Subtitles | المصفوفة البيولوجية بأكملها وقد احترقت. بسبب الحمل الزائد. |
a matriz também procura ligações entre as vítimas; | Open Subtitles | المصفوفة كما يبدو قد وجدت صلة بين الضحايا ، في حالة القاتل لديه نوع |
Mas, se há uma ligação entre elas, por que razão a matriz não a encontrou? | Open Subtitles | ولكن إذا كان هناك صلة بينهما لماذا لم يعثر المصفوفة عليها؟ |
Jurou exigir a matriz para si mesmo... onde quer que ela estivesse. | Open Subtitles | وتعهد بالمطالبة المصفوفة لنفسه أينما قد كذب |
Se ninguém colocar a matriz na máquina, o design não será produzido. | Open Subtitles | إن لم يضع أحد القالب في الآلة، لن تدمغ التصميم. |
Se não formos lá no sábado, a matriz que alterámos será utilizada dentro de algumas semanas. | Open Subtitles | إن لم نذهب يوم السبت، سيدخل القالب الذي غيرناه إلى الآلة خلال بضعة أسابيع. |
- a matriz está na mesa. | Open Subtitles | القالب هناك على الطاولة الجانبيّة |
Passa-me o monómero e depois a matriz. | Open Subtitles | رجاءً ناولني الـ"مونومر"، وثمّ القالب |
Do mesmo modo, a matriz extracelular é incrivelmente diversa em três dimensões. | TED | لذلك تعتبر مصفوفة خارج الخلية متنوعة للغاية في أبعادها الثلاثة. |
a matriz de activação situa-se na ponte. | Open Subtitles | إنّ طاقتها المتناوبة تقود إلى مصفوفة تفعيل على برج القيادة. |
Mas essa honra só podia ser conquistada... adquirindo a matriz de Liderança. | Open Subtitles | ولكن يمكن أن الشرف حقاً لا يمكن تحقيقه إلا عن طريق كسب الأسطوري مصفوفة قيادة |