Soltem as amarras! - Só podemos partir daqui a meia hora. | Open Subtitles | ـ اسحبوا الدرج ـ لا نستطيع المغادرة قبل نصف ساعة |
As estradas principais estao vigiadas. Daqui a meia hora, e noite. | Open Subtitles | لقد غطينا كل الطرق ستظلم الدنيا فى خلال نصف ساعة |
Encontramo-nos daqui a meia hora na esquina Norte com a Nordeste. | Open Subtitles | قابليني في غضون نصف ساعة ، في الركن الشمال الغربي |
Espero que tenhas tudo decorado, quando mandar a professora Lumley entrar, daqui a meia hora. | Open Subtitles | اتوقع منك خلال نصف ساعه ان تجهزي نفسك وتحفظي جيداً قبل ان ارسلك للانسه لوملي |
Tens o Melvin daqui a meia hora. | Open Subtitles | سوزانا ستقابلين ميلفين في غضون النصف ساعة القادمة. |
Posso dizer-lhe onde ele estará daqui a meia hora. | Open Subtitles | يمكنني اخبارك بمكانه بعد نصف ساعة من الآن |
Não sei se isso é importante, mas daqui a meia hora anoitece. | Open Subtitles | لا أدري ان كنت تهتم ولكن سيحل الظلام بعد نصف ساعة |
Se não fizer esta chamada, ele morre daqui a meia hora. | Open Subtitles | إن لم أتخذ هذا القرار فإنه سيموت خلال نصف ساعة |
Vou provar o vestido daqui a meia hora, depois são os músicos. | Open Subtitles | علي أن أجرب الفستان خلال نصف ساعة بعد ذلك هناك الموسيقيين |
Obrigado. Obrigado. O jantar está pronto daqui a meia hora. | Open Subtitles | شكرا لكِ، العشاء سوف يكون جاهزا بخلال نصف ساعة |
Ligue-me daqui a meia hora se a febre não baixar. | Open Subtitles | واتّصلي بي خلال نصف ساعة إن لم تنخفض حرارتها |
Tenho um encontro daqui a meia hora. Já posso ir? | Open Subtitles | لديّ موعد غرامي بعد نصف ساعة أيمكنني الرحيل الآن؟ |
Não, e o casamento começa daqui a meia hora. | Open Subtitles | كلا، كلا، وسيبدأ حفل الزفاف خلال نصف ساعة. |
Ouça, tenho um encontro daqui a meia hora. Deixe-me simplificar-lhe isto. | Open Subtitles | إسمعي، لدي مقابلة بعد نصف ساعة دعيني أبسط هذا لك. |
Os jogos só começam daqui a meia hora e sei, de facto, que não precisarás desse tempo todo. | Open Subtitles | لن تبدأ المباريات قبل نصف ساعة و أنا أعلم يقينا أنك لن تحتاج كل ذلك الوقت |
Pelo bem da sua família, encontre-se comigo lá daqui a meia hora. | Open Subtitles | من أجل مصلحة عائلتـُـكِ قابليني هناك بعد نصف ساعة من الآن |
E eu fiquei pesarosa porque tinha-me inscrito para os 200 metros, que começavam daí a meia hora. | TED | وشعرت بخزي كبير .. لأنني كنت قد سجلت نفسي في سباق ال200 متر .. والذي كان سينطلق خلال نصف ساعة من ذلك الحدث |
Ainda não. Mas estará daqui a meia hora. | Open Subtitles | لا ، هو حي الآن لكنه لن يكون كذلك بعد نصف ساعة |
Encontro-me contigo em frente ao podium daqui a meia hora, está bem? | Open Subtitles | سأقابلك قباله المنصه بعد نصف ساعه, موافق؟ |
Encontramo-nos no campo daqui a meia hora. | Open Subtitles | و أريدك أن تلتقيني بملعبنا قرابة النصف ساعة |
Mas o teu pai só te vem buscar daqui a meia hora. | Open Subtitles | و لكن لن يأتي أحد و يأخذك لنصف ساعة أخرى. |
- Vem daqui a meia hora. - Como vai a vida, Frankie? | Open Subtitles | سيعود خلا نصف الساعة كيف الأمر , فرانكي؟ |