Por vezes, a meio da noite, levanto-me e pergunto-me onde estou. | Open Subtitles | أحياناً, في منتصف الليل أجلس وأفكر , أين أنا؟ ؟ |
Tirar férias a meio da noite é um bocado estranho. | Open Subtitles | في منتصف الليل يبدو وقتا غريبا للذهاب في اجازة |
Apanhou um táxi para fora daqui a meio da noite. | Open Subtitles | لقد أستقل سياره أجره من هنا فى منتصف الليل |
Escapaste-te a meio da noite para limpar as pinturas? História espantosa. | Open Subtitles | تسللت خارج المنزل فى منتصف الليل لتنظف رسوماتك ، هذه قصة مدهشة |
Não só vamos conseguir adormecer, como se formos atacados a meio da noite nem nos vamos ralar. | Open Subtitles | ليس مهم فقط تمكننا النوم و لكن لو تعرضنا لهجوم بمنتصف الليل فلن نشعر بذلك |
Ninguém se aproximará daqui... a meio da noite... no escuro. | Open Subtitles | محدش هيجي أقرب من ذلك في الليل في الظلام |
Eu adoraria dizer que voei 500 km a meio da noite para provar que te estás a tornar o próximo Charles Manson. | Open Subtitles | كنت أفضل أن أسافر 300 ميل في وسط الليل لأقوم بعمل بعض الفحوصات لأثبت إنك سوف تكون تشارلز مانسن القادم |
Tu fizeste-me vir aqui a meio da noite por um palpite? | Open Subtitles | أيقظتني في منتصف الليل وأتيت بي الى هنا لمجرد حدس؟ |
Há 20 anos, foi levado de casa a meio da noite. | Open Subtitles | منذ 20 عاما، كان مأخوذة من المنزل في منتصف الليل. |
Ele costumava chamá-la a meio da noite, acordava a casa toda. | Open Subtitles | كان يصرخ بإسمها في منتصف الليل و يوقظ المنزل كله |
Certo, centenas de dólares em jóias foram levados a meio da noite, sem alarmes disparados e sem entrada forçada num cofre trancado. | Open Subtitles | حسناً، ألاف النقود والجواهر يتم سرقتها في منتصف الليل بدون أطلاق جرس إنذار أو أي أثر لدخول بقوة لخزائن مغلقة |
Seu pai não ia gostar de o ver passeando a meio da noite. | Open Subtitles | لا أظن أن والدك سيسر بمجيئك إلى هنا فى منتصف الليل |
Não, está tudo bem. Ela já está habituada a ouvir o telefone a meio da noite. | Open Subtitles | ايميلى اعتادت على أجراس التليفونات فى منتصف الليل |
Ooh, liga-lhe a meio da noite, e diz-lhe tudo o que tiveste de comer nesse dia. | Open Subtitles | و سريعه الغضب نعـــم أه نعم تكلمى معه فى منتصف الليل |
Acordei a meio da noite ouvi vozes e desci as escadas. | Open Subtitles | لقد استيقظت بمنتصف الليل لقد سمعت أصواتاً أسفل السلالم فقصدتها |
Lembro-me bem de ser acordado a meio da noite e de reunir as poucas coisas que pudemos. Caminhámos duas horas até chegar a uma casa segura. | TED | أتذكر جيدًا أننا استيقظنا بمنتصف الليل وجمعنا ما استطعنا من الأمتعة القليلة ومشينا لحوالي ساعتين بحثا عن منزل آمن. |
O cardeal convocou-me a meio da noite. Qual é o motivo? | Open Subtitles | الكاردينال يستدعيني في الليل المظلم ، هل هناك سبب ؟ |
Recebemos o telefonema a meio da noite, apanhámos o avião de manhã. | Open Subtitles | وردتنا المكالمة في وسط الليل وكنا على متن طائرة في الصباح |
Acordei a meio da noite, toda suada, e a odiar-me. | Open Subtitles | إستيقضت بمنتصف اللّيل أتقطّر عرقاً, كارهاً لنفسي. |
Significa que uma garagem em Miami Beach, na Flórida, pode ser também um local para desporto e para praticar ioga ou mesmo para se casarem a meio da noite. | TED | هذا يعني أن مرأب سيارات في ميامي بيتش في فلوريدا، يمكنه أن يكون مكانا للرياضة ولليوغا ويمكنكم أيضا أن تتزوجوا هناك في وقت متأخر من الليل. |
a meio da noite, notei que o meu corpo inteiro, excepto os braços e mãos, estava paralisado. | Open Subtitles | وفي منتصف الليل, أدركتُ أن كامل جسمي عدا ذراعيّ وكفيّ قد أصيب بالشلل. |
Bem, é um belo cumprimento a meio da noite. Volte para o seu quarto e enforque-se, filho da mãe pervertido. | Open Subtitles | حسنا هذا جيمل , كيف حالك بعد منتصف الليل عد إلى غرفتك و أربط نفسك بالسرير أيها اللعين |
Michael, regressas a casa a meio da noite dormes todo o dia. | Open Subtitles | مايكل، أنت تَرْجعُ للبيت في منتصفِ الليلِ و تَنَامُ طِوال النهار |
Estamos a meio da noite. Desliga. | Open Subtitles | أغلقي الخط يا حبيبتي نحن في مُنتصف الليل |
Vi-a a partir com a bagagem a meio da noite. | Open Subtitles | لقد رأيتها تغادر و تحملُ حقائبها في جوف الليل. |
Há outros: A perda do "habitat" é um dos meus preferidos para ter um ataque de nervos a meio da noite. | TED | وهناك أخرى أيضاً: فقدان المساكن هي أكثر شيء يصيبني بالفزع عند منتصف الليل. |
Mas não posso continuar a levantar esta família a meio da noite. | Open Subtitles | لكن لا أستطيع المواصلة لاجتثاث هذه العائلة فى وسط الليل ثانية |
Às vezes, a meio da noite, ouvimo-las gemer. | Open Subtitles | يمكننا ان نسمع المنازل وهى تتنفس احياناً فى عمق الليل يمكننا سماع آنينهم |