"a meio da noite" - Traduction Portugais en Arabe

    • في منتصف الليل
        
    • فى منتصف الليل
        
    • بمنتصف الليل
        
    • في الليل
        
    • في وسط الليل
        
    • بمنتصف اللّيل
        
    • في وقت متأخر من الليل
        
    • وفي منتصف الليل
        
    • بعد منتصف الليل
        
    • في منتصفِ الليلِ
        
    • في مُنتصف الليل
        
    • في جوف الليل
        
    • عند منتصف الليل
        
    • فى وسط الليل
        
    • فى عمق الليل
        
    Por vezes, a meio da noite, levanto-me e pergunto-me onde estou. Open Subtitles أحياناً, في منتصف الليل أجلس وأفكر , أين أنا؟ ؟
    Tirar férias a meio da noite é um bocado estranho. Open Subtitles في منتصف الليل يبدو وقتا غريبا للذهاب في اجازة
    Apanhou um táxi para fora daqui a meio da noite. Open Subtitles لقد أستقل سياره أجره من هنا فى منتصف الليل
    Escapaste-te a meio da noite para limpar as pinturas? História espantosa. Open Subtitles تسللت خارج المنزل فى منتصف الليل لتنظف رسوماتك ، هذه قصة مدهشة
    Não só vamos conseguir adormecer, como se formos atacados a meio da noite nem nos vamos ralar. Open Subtitles ليس مهم فقط تمكننا النوم و لكن لو تعرضنا لهجوم بمنتصف الليل فلن نشعر بذلك
    Ninguém se aproximará daqui... a meio da noite... no escuro. Open Subtitles محدش هيجي أقرب من ذلك في الليل في الظلام
    Eu adoraria dizer que voei 500 km a meio da noite para provar que te estás a tornar o próximo Charles Manson. Open Subtitles كنت أفضل أن أسافر 300 ميل في وسط الليل لأقوم بعمل بعض الفحوصات لأثبت إنك سوف تكون تشارلز مانسن القادم
    Tu fizeste-me vir aqui a meio da noite por um palpite? Open Subtitles أيقظتني في منتصف الليل وأتيت بي الى هنا لمجرد حدس؟
    Há 20 anos, foi levado de casa a meio da noite. Open Subtitles منذ 20 عاما، كان مأخوذة من المنزل في منتصف الليل.
    Ele costumava chamá-la a meio da noite, acordava a casa toda. Open Subtitles كان يصرخ بإسمها في منتصف الليل و يوقظ المنزل كله
    Certo, centenas de dólares em jóias foram levados a meio da noite, sem alarmes disparados e sem entrada forçada num cofre trancado. Open Subtitles حسناً، ألاف النقود والجواهر يتم سرقتها في منتصف الليل بدون أطلاق جرس إنذار أو أي أثر لدخول بقوة لخزائن مغلقة
    Seu pai não ia gostar de o ver passeando a meio da noite. Open Subtitles لا أظن أن والدك سيسر بمجيئك إلى هنا فى منتصف الليل
    Não, está tudo bem. Ela já está habituada a ouvir o telefone a meio da noite. Open Subtitles ايميلى اعتادت على أجراس التليفونات فى منتصف الليل
    Ooh, liga-lhe a meio da noite, e diz-lhe tudo o que tiveste de comer nesse dia. Open Subtitles و سريعه الغضب نعـــم أه نعم تكلمى معه فى منتصف الليل
    Acordei a meio da noite ouvi vozes e desci as escadas. Open Subtitles لقد استيقظت بمنتصف الليل لقد سمعت أصواتاً أسفل السلالم فقصدتها
    Lembro-me bem de ser acordado a meio da noite e de reunir as poucas coisas que pudemos. Caminhámos duas horas até chegar a uma casa segura. TED أتذكر جيدًا أننا استيقظنا بمنتصف الليل وجمعنا ما استطعنا من الأمتعة القليلة ومشينا لحوالي ساعتين بحثا عن منزل آمن.
    O cardeal convocou-me a meio da noite. Qual é o motivo? Open Subtitles الكاردينال يستدعيني في الليل المظلم ، هل هناك سبب ؟
    Recebemos o telefonema a meio da noite, apanhámos o avião de manhã. Open Subtitles وردتنا المكالمة في وسط الليل وكنا على متن طائرة في الصباح
    Acordei a meio da noite, toda suada, e a odiar-me. Open Subtitles إستيقضت بمنتصف اللّيل أتقطّر عرقاً, كارهاً لنفسي.
    Significa que uma garagem em Miami Beach, na Flórida, pode ser também um local para desporto e para praticar ioga ou mesmo para se casarem a meio da noite. TED هذا يعني أن مرأب سيارات في ميامي بيتش في فلوريدا، يمكنه أن يكون مكانا للرياضة ولليوغا ويمكنكم أيضا أن تتزوجوا هناك في وقت متأخر من الليل.
    a meio da noite, notei que o meu corpo inteiro, excepto os braços e mãos, estava paralisado. Open Subtitles وفي منتصف الليل, أدركتُ أن كامل جسمي عدا ذراعيّ وكفيّ قد أصيب بالشلل.
    Bem, é um belo cumprimento a meio da noite. Volte para o seu quarto e enforque-se, filho da mãe pervertido. Open Subtitles حسنا هذا جيمل , كيف حالك بعد منتصف الليل عد إلى غرفتك و أربط نفسك بالسرير أيها اللعين
    Michael, regressas a casa a meio da noite dormes todo o dia. Open Subtitles مايكل، أنت تَرْجعُ للبيت في منتصفِ الليلِ و تَنَامُ طِوال النهار
    Estamos a meio da noite. Desliga. Open Subtitles أغلقي الخط يا حبيبتي نحن في مُنتصف الليل
    Vi-a a partir com a bagagem a meio da noite. Open Subtitles لقد رأيتها تغادر و تحملُ حقائبها في جوف الليل.
    Há outros: A perda do "habitat" é um dos meus preferidos para ter um ataque de nervos a meio da noite. TED وهناك أخرى أيضاً: فقدان المساكن هي أكثر شيء يصيبني بالفزع عند منتصف الليل.
    Mas não posso continuar a levantar esta família a meio da noite. Open Subtitles لكن لا أستطيع المواصلة لاجتثاث هذه العائلة فى وسط الليل ثانية
    Às vezes, a meio da noite, ouvimo-las gemer. Open Subtitles يمكننا ان نسمع المنازل وهى تتنفس احياناً فى عمق الليل يمكننا سماع آنينهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus