Sim, estou a menos de 2 metros. Pode ouvir as ondas quebrando? | Open Subtitles | أجل إنه على بعد أقل من عشرة أقدام و يمتلك الممر |
E se eu vos dissesse que pode haver um abrigo nuclear a menos de um dia de viagem? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتكم أنه قد يكون هناك ملجأ للطوارئ على بعد أقل من يوم من هنا |
E é verdade, há lugares na ilha onde se pode encontrar uma nova língua a menos de 1,5 km. | TED | نعم:هناك أماكن على الجزيرة تصادف فيها لغة جديدة في أقل من مسافة ميل. |
Este pilar está a menos de metade da altura da árvore. | TED | توجد هذه الدعامة في أقل من نصف الطريق نحو قمة الشجرة. |
A Tracy adorava essa empresa, e adorava as pessoas. O escritório era a menos de 10 minutos da casa dela. | TED | أحبت تريسي الشركة و أحبت الناس كان المكتب يبعد أقل من عشر دقائق عن منزلها. |
A nossa mesa estava a menos de um metro da vedaçäo. | Open Subtitles | كانت مائدتنا على مسافة أقل من ياردة من السور السلكى |
Os Anglo-Saxões estão a menos de um dia de viagem. | Open Subtitles | الساكسون على بعد أقل من يوم على صهوة الحصان |
Esta é a zona azul na Sardenha, uma ilha italiana no Mediterrâneo, entre a Córsega e a Tunísia, onde há seis vezes mais centenários do que no território italiano, a menos de 350 km de distância. | TED | هذه المنطقة الزرقاء توجد في سردينيا، جزيرة إيطالية في البحر الأبيض المتوسط، بين كورسيكا وتونس، حيث يبلغ عدد المعمرين فيها 6 أضعاف عددهم في الأراضي الإيطالية، على بعد أقل من 200 ميل. |
- A arpoámos a menos de 10 milhas daqui. | Open Subtitles | لقد ضربناه برمح، على بعد أقل من عشرة أميال من هذا الموقع |
Há muita água, a menos de duas horas daqui. | Open Subtitles | هناك الكثير من الماء على بعد أقل من ساعتين من هنا |
Daqui a menos de uma hora, os nossos aviões juntar-se-ão aos de todo o mundo. | Open Subtitles | في أقل من ساعة ستلحق الطائرات من هنا بذويها في أنحاء العالم |
A monitorização com infravermelhos diz que o bando de shriekers... se move através das pampas na nossa direcção, estando agora a menos de 300 metros. | Open Subtitles | مراقبة باشعة تحت الحمراء يشير إلى قطيع شريكير الآن الإنتقال عبر السهوب نحونا الإغلاق في أقل من 300 متر. |
Ele sai daqui a menos de uma semana e não viu um único currículo? | Open Subtitles | سيرحل في أقل من أسبوع و لم تقرأ سير عمل واحدة بعد؟ |
- Caiu a menos de 2 km da costa. | Open Subtitles | هذا الحقل يبعد أقل من ميل عن الساحل |
Duas quartas da proa a estibordo, senhor. a menos de uma milha de distância. | Open Subtitles | درجتين من على الميمنة سيدى على مسافة أقل من ميل |
O marido dela está numa prisão construída directamente em cima do antigo sistema de esgotos, e fica a menos de 0,5 km daí. | Open Subtitles | زوجها في السجن يقع في أعلى نظام الصرف الصحي القديم على أقل من ميل من هناك |
E o lugar fica a menos de uma hora da última cena de crime. | Open Subtitles | والمكان على بعد اقل من ساعة من مكان اخر جريمة |
O corpo estava a menos de 65 metros. Como é que não viu nada? | Open Subtitles | الجثة كانت تبعد أقل من 50 قدماً كيف لم ترى شيئاً ؟ |
Eu sabia que tinha de lhes dar livros a menos de um dólar. | TED | علمت أنه كان واجب علي أن أقدم لهم كتب بأقل من دولار واحد. |
Mas Amira também não tem esperança de se instalar num terceiro país, porque isso é um bilhete de lotaria apenas disponível a menos de 1% dos refugiados mundiais. | TED | كما أنه ليس لديها أي أمل لإعادة التوطين في بلد ثالث، لأن ذلك كتذكرة اليانصيب متاح فقط إلى أقل من واحد في المئة من اللاجئين في العالم. |
Há um planeta a menos de 3 dias de viagem onde encontraremos o que precisamos. | Open Subtitles | الآن , هناك كوكب أقل مِنْ ثلاثة أيام رحلة حيث أننا سَنَجِد ما نَحتاجه |
Encontrámos o carro dele a menos de 1.6 km daqui. | Open Subtitles | وجدنا سيّارته على بعد أقلّ من ميل من هنا |
Há 12 biliões de dólares no valor do cobre nas montanhas a menos de 20 quilómetros daqui. | Open Subtitles | يوجد من النحاس ما يساوي 12 بليون دولار في جبال تبعد عن هنا حوالي 20 ميل |
O nascer da Lua é daqui a menos de duas horas! | Open Subtitles | بقي أقل من ساعتين على طلوع القمر من الآن |
Vamos ter calma. O almoço estará pronto daqui a menos de uma hora. | Open Subtitles | حسناً , لنهدئ فحسب الغداء سيكون جاهز خلال أقل من ساعة |
Foste alvejado por um dextro, com 1,70m, disparou a menos de um metro. | Open Subtitles | أطلق عليك النار شخص أيمن يبلغ طوله 72ر1 متر تقريباً من مسافة تقل عن متر واحد. |