Bem, a mesma coisa que a CIA quis todo este tempo. | Open Subtitles | حسنٌ، نفس الشيء الذي أرادتهُ المخابرات المركزية طوال هذة المدة |
a mesma coisa que você. A procurar o assassino dela. | Open Subtitles | نفس الشيء الذي كنت تفعلينه أنتِ أبحث عن قاتلها |
a mesma coisa que eu. a mesma coisa que toda esta cidade. | Open Subtitles | نفس الشيء الذي سأربحهُ، نفس الشيء الذي ستربحهُ هذه المدينة برمتها. |
Mas até lá, quero a mesma coisa que tu queres. | Open Subtitles | ولكن في الوقت الراهن، أنا أريد نفس ما تريد |
É tão estranho pensar que existem gémos maus nossos a fazer exatamente a mesma coisa que estamos a fazer agora. | Open Subtitles | إنه غريب جداً التفكير بأن لدينا توأم شرير هناك يفعلون الشيء نفسه الذي نفعله الآن |
a mesma coisa que toda a gente diz acerca destes rústicos, Presumo. | Open Subtitles | نفس الشئ الذي يهمس به الجميع عن تلك الغابات، بحسب تصوري |
Eu sou o dono deste mundo e conheço-lhe todos os truques menos uma última coisa, a mesma coisa que procuravas quando viste cá. | Open Subtitles | أنا أملك هذا العالم أعرف كل خدعه، ماعدا واحدة أخيرة نفس الشيء الذي كنتِ تبحثين عنه عندما جئنا هنا لأول مرة |
Não estão a ouvir a mesma coisa que estão a ouvir as pessoas com audição normal. | TED | ولست تستمع إلى نفس الشيء الذي يسمعه معظم ذوي السمع العادي. |
Bem, a mesma coisa que eu fazia quando andava na escola e não sabia a resposta... | Open Subtitles | حسناً، أفعل نفس الشيء الذي أفعله عندما كنت في المدرسة ولا أعلم الإجابة |
Pensa que isto é a mesma coisa que matou os habitantes da vila? | Open Subtitles | أتعتقد أن هذا نفس الشيء الذي قتل القرية ؟ |
- Olhem-nas nos olhos e digam a ele ou a ela... a mesma coisa que foi dita à mais de mil anos atrás. | Open Subtitles | و قل لهُ او لها نفس الشيء الذي قيل منذ ألف سنة |
a mesma coisa que tenho feito nestes três dias. | Open Subtitles | نفس الشيء الذي كنت أقوم به منذ ثلاثة أيام |
O que quer que seja que o matou não foi a mesma coisa que lhe partiu a costela. | Open Subtitles | أيًا كان ماتسبب في موته فهو ليس نفس الشيء الذي كسر ضلعه |
a mesma coisa que queria quando nos conhecemos, manter o seu filho seguro. | Open Subtitles | نفس الشيء الذي أردته عند أول لقاء للحفاظ على ابنك |
É a mesma coisa que ele faria consigo,senhor. | Open Subtitles | وهو نفس الشيء الذي قد يفعله لك ، يا سيدي |
Não, se o Jake não viu a mesma coisa que o suspeito. | Open Subtitles | ليس ان لم ير جايك نفس الشيء الذي رآه الجاني |
a mesma coisa que te disse há três meses. | Open Subtitles | .. وأنها لم تعترض طريق أدائي لوظيفتي .. نفس الشيء الذي أخبرتك به منذ 3 أشهر |
Ela sente-se traída pela mãe, e agora sente extremo prazer... sádico ao ver a mesma coisa que lhe aconteceu! | Open Subtitles | لقد شعرت بالخيانة من والدتها والآن تشعر بشعور سادي مبهج متطرف في مشاهدة نفس ما حدث لها |
Ei, isso foi a mesma coisa que disseste ao Bart depois dele ter sufocado naquele jogo de futebol. | Open Subtitles | هذا الشيء نفسه الذي قلته لبارت بعد أن اختنق بمبارات كرة القدم تلك |
Há alguma coisa lá em baixo... e eu aposto que foi a mesma coisa que atacou aqueles coitados. | Open Subtitles | هناك شيئا ما يحدث هنا وأراهن أنه نفس الشئ الذي هاجم صاحب الحذاء |
Por fazer a mesma coisa que acabaste de me pedir que faça outra vez. | Open Subtitles | لأنني فعلت نفس الشيئ الذي تريدني أن أفعله ثانية |
Ter dinheiro não é a mesma coisa que ter classe. | Open Subtitles | أسمع ، الذي معه مال ليس نفس الذي يملك النصف. |
a mesma coisa que a si. | Open Subtitles | نفس الشئ الذى يجعلك متأكدا جدا |
Será que é a mesma coisa que eu vou dizer? | Open Subtitles | انا اتسائل لو كان نفس الشىء الذى سأقوله |
Ter classe não é a mesma coisa que ter dinheiro. | Open Subtitles | اتعلمين ان هذا الصنف ليس كأمتلاك المال |
- a mesma coisa que terias feito a mim se tivesses oportunidade. | Open Subtitles | نفس الشيء الذى كنت قد تفعليه لي إذا كان لديك فرصة. |