"a mesma mensagem" - Traduction Portugais en Arabe

    • نفس الرسالة
        
    Talvez seja a Emily a deixar exactamente a mesma mensagem. Open Subtitles ربما كانت هذه ايميلى مرة اخرى وستترك نفس الرسالة
    É uma história em dois sentidos. São israelitas e iranianos a enviarem a mesma mensagem, uns aos outros. TED انها قصة ذات اتجاهين. اسرائليين وإيرانيين يرسلون نفس الرسالة لبعضهم البعض.
    Quero dizer, é mais ou menos a mesma mensagem, mas quisemos, de facto, adicionar-lhe alguma agressividade. TED أعني أنها نفس الرسالة تقريبًا، ولكننا أردنا أن نضيف إليها بعض العدوانية.
    Algumas aves enviam a mesma mensagem mas usam um meio adicional: Open Subtitles بعض الطيور ترسل نفس الرسالة لكن تستعمل وسطاً إضافياً:
    É a mesma mensagem que nós, como uma cultura, passamos para os nossos altletas profissionais, que nada mais é do que a ideia de que eles estão acima da lei. Open Subtitles إنها نفس الرسالة التي نحن كمثقفين نوصلها لرياضيينا المحترفين و هي أنهم فوق القانون
    a mesma mensagem que encontraram ne noite em que a Janie foi morta. Open Subtitles نفس الرسالة التي وجدوها في ليلة مقتل جيني
    Ouvi o ruído das teclas. Está sempre a escrever a mesma mensagem. Open Subtitles لقد سمعتُ المفاتيح تكتب بمفردها إنّها تستمرّ بكتابة نفس الرسالة
    Rapazes a matarem os próprios pais e a deixarem exactamente a mesma mensagem, durante os 10 anos dela no corredor da morte. Open Subtitles اولاد يقتلون ابائهم و يتركون نفس الرسالة خلال العشر سنوات التى كانت تقضيها فى جناح المحكوم عليهم بالاعدام
    O Mitchell mandou-me a mesma mensagem. Open Subtitles كام يرتدي سروال العمل ميتشل أرسل لي نفس الرسالة النصية
    As duas vítimas tinham a mesma mensagem no telemóvel cada uma a convidar o outro para um encontro em Bel Air. Open Subtitles كلا الضحيتان كان لديهما نفس الرسالة النصية على هواتفهم, كل واحد فيهم يطلب من الأخر أن يلاقيه في بيل إير.
    Todos os estudos têm a mesma mensagem. Se querem convencer alguém nalguma política, é útil ligar esta política aos seus valores morais básicos. TED جميع هذه الدراسات توصل نفس الرسالة الواضحة: إن كنت تريد إقناع شخصاً ما بسياسة معينة، فإنه من المفيد ربط تلك السياسة بالقيم الأخلاقية التي يستند إليها.
    a mesma mensagem é transmitida quatro horas mais tarde em banda larga... o que significa que a sua origem é bastante próxima, apenas a milhas de... Open Subtitles نفس الرسالة تبث بعد أربع ساعات على نطاق واسع.. الأمر الذي يضع نقطة وثيقة للغاية مجرّد مسافة ميل بعيد...
    Mas repete sempre a mesma mensagem. Open Subtitles ولكنه يتكلم نفس الرسالة مرة بعد الأخرى
    A Lindsey uma vez mandou a mesma mensagem para todos os seus contactos na mesma altura. Open Subtitles ليندزي " أرسلتً مرةً لكل شخص " في هاتفها نفس الرسالة في وقت واحد
    Recebi a mesma mensagem que todos os outros. Open Subtitles نفس الرسالة التي يتلقطها كل شخص
    Ele recebeu a mesma mensagem que nós. Do telemóvel da Megan. Open Subtitles لقد تلقيت نفس الرسالة التى تلقيناها من هاتف "ميجان"
    Mas dava-me sempre a mesma mensagem. Open Subtitles لكنها كانت تريني دائماً نفس الرسالة
    Sim, porque foi a mesma mensagem que foi deixada para trás. Open Subtitles نعم,لأن نفس الرسالة خلفت في المكان
    Iteração... está a repetir a mesma mensagem. Open Subtitles تكرار - - إنه يكرر نفس الرسالة.
    Não é a mesma mensagem. Open Subtitles إنها ليست نفس الرسالة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus