a minha advogada matar-me-ia se soubesse que estou a fazer isto. | Open Subtitles | محاميتي سوف تقتلني لو أنها قد عرفت أنني قد فعلت ذلك |
a minha advogada deve estar a telefonar a qualquer momento. | Open Subtitles | محاميتي سوف تقوم بالإتصال ثانية في أي لحظة |
Quando a minha advogada e o assistente do procurador me perguntaram porque é que puxava o casaco, sinceramente não sabia explicá-lo. | Open Subtitles | عندما سألتني سابقا محاميتي ووكيل المدعي العام عن سبب سحبي لمعطفي، لم أدرك بنفسي السبب الحقيقي |
a minha advogada surda não se cala com isto das testemunhas. | Open Subtitles | أيها الأبله, أسرع محاميتي الصماء لن تسكت عن طلب هؤلاء الشهود |
"Esta miúda tem de ser a minha advogada." | Open Subtitles | يجب ان تكون هذه الفتاة محاميتي اهذا ما تريد؟ |
a minha advogada não devia estar aqui? | Open Subtitles | ألا يُفترض أنّ تكون محاميتي حاضرة إنّ كنت ستتحدث إلي؟ |
Não acredito que estou a ter uma conversa sobre relações com a minha advogada no primeiro dia do meu julgamento. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنني أجري محادثة عن العلاقات مع محاميتي في أول يوم من محاكمتي |
Não sou a melhor mente jurídica, mas, na noite passada, quando nos entrelaçamos, não acredito que fosses tecnicamente a minha advogada. | Open Subtitles | لست أعظم مِن العقولِ القانونية لكن، ليلة أمس عندما كنا نمارس الجنس لا أعتقد أنك كنت تِقنياً محاميتي |
Mãe, aqui dentro, deves ser a minha advogada e não a minha mãe. | Open Subtitles | امي , من المفترض ان تكوني محاميتي هنا وليس امي |
A conversa com a minha advogada vai ser confidencial. | Open Subtitles | المحادثة بيني وبين محاميتي على وشك بأن تكون مميزة |
Bem, terei de falar com a minha advogada, mas não creio que a terapia das compras seja uma estratégia viável em termos judiciais. | Open Subtitles | لتفقدت الأمر مع محاميتي. لكنّي لا أظنّ العلاج بالتجزئة خطّة قانونيّة قابلة للتطبيق. |
Não sei onde quer chegar, mas não falo sem a minha advogada. | Open Subtitles | لا أعلم إلى أين تصلين بهذا لكنني لن أقول كلمةً دون محاميتي |
Eu não sei onde quer ir com isto, mas eu não digo mais nenhuma palavra até ver a minha advogada. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا تصلين بهذا لكنني لن أقول كلمةً اخرى دون محاميتي |
Quando os guardas disseram que a minha advogada estava aqui, presumi que era a Rebecca. | Open Subtitles | عندما قال الحارس ان محاميتي هنا، ظننت انها ريبيكا |
Não precisa de entender, mas precisa de ser a minha advogada. | Open Subtitles | وليس عليك أن تتفهمي هذا لكن عليك أن تكوني محاميتي هنا |
Disse que seria a minha advogada? | Open Subtitles | هل تخبريني أنّكِ سوف تكونين محاميتي ؟ |
Disse que serias a minha advogada? | Open Subtitles | لقد قلتِ أنّكِ سوف تكونين محاميتي ؟ |
És a minha advogada, e pensas como eles? | Open Subtitles | ، أنتِ محاميتي وتفكرين كما يفكرون ؟ |
Porque é que a minha advogada caríssima de Beverly Hills me traiu? | Open Subtitles | لماذا قامت محاميتي للطلاق ذات الاتعاب الغالية التي في [بيفرلي هيلز] خانتني |
Uma semana antes do Ames morrer... a DEA tirou-me a minha advogada. | Open Subtitles | قبل أسبوع من قتل (ايمز) اخذ مكتب المدعي العام محاميتي مني.. |