Mas quando descobri que o medo não estava lá para me paralisar, mas para me proteger, e quando descobri como usar esse medo, encontrei a minha força. | TED | لكن حينما عرفت أن الخوف لم يكن هناك ليقيدني، بل ليحميني، وعندما عرفت كيف أستخدم الخوف، وجدت قوتي. |
Seu velho idiota destruidor, safado, doente, sujo! Quando a minha força voltar à noite, | Open Subtitles | أنت قاتل؛ مخادع؛ عندما تعود لي قوتي في الليل؛ |
Precisava de refúgio num lugar onde pudesse concentrar-me... e recuperar a minha força. | Open Subtitles | أردت أن أجد ملجأ في مكانٍ أستطيع فيه إستجماع أفكاري وإستعادة قوتي |
Ele será a minha força. | Open Subtitles | فى ذلك الوقت سيكون هو سندى ودعمى سيكون قوتى |
Ele é a chave para eu aumentar a minha força e para assegurar o meu reinado sobre a galáxia. | Open Subtitles | لفرض مزيد من السيطرة والتحكم على فيلقي من الهجائن إنه المفتاح لزيادة قوّتي |
Analisei a situação, controlei a minha força e dei cabo deles. | Open Subtitles | مثلما قال لي فيل لقد حللت الوضع أسيطر على قوتي و أركل |
a minha força completa voltará em breve. Até lá, preciso de contacto. | Open Subtitles | قوتي الكاملة ستعود بمرور الوقت حتى ذلك الحين , أحتاج إلى الإتصال |
Quero canalizar a minha força e a minha raiva para quem merece. | Open Subtitles | أريد أن توجيه قوتي والغضب ضد الشعب الذي يستحقون ذلك. |
Desculpem... Não controlo a minha força. | Open Subtitles | آسف يا أصدقائي أعتقد أني لا أعرف مدى قوتي |
Depois, tens o meu corpo, a minha força, tudo o que tenho de fazer é mostrar-te como os usares. | Open Subtitles | أنتي لديك جسدي, قوتي كل ما علي فعله هو أن أريكي كيف تستخدميه |
Estou a dizer isto, porque vocês... todos vocês aqui, são a minha força. | Open Subtitles | أخبركم بذلك لأنكم جميعاً هنا, تشكلون قوتي |
O meu isolamento não será mais do que um enclave no qual poderei concentrar a minha força mental na tarefa de obter vingança daquela mascote ridícula: o Underdog. | Open Subtitles | عزلتي لن تكون اكثر من جيبة حتى اتمكن من التركيز على قوتي على مهمة الاخذ بثأري |
Quero que sejas a minha força e tu preferes ser a minha fraqueza? | Open Subtitles | أريد منك أن تكون قوتي لاكنك تريدين ان تكوني نقط ضعفي |
A minha viagem ao sol não só triplicou a minha força mas a minha curiosidade, a minha imaginação. A minha criatividade. | Open Subtitles | رحلتي للشمس لم تزد قوتي فحسب بل طورت فضولي ومخيلتي وحسي بالإبداع |
Mas asseguro-vos que usarei toda a minha força e todas as minhas habilidades para nos liderar através deste desafio. | Open Subtitles | لكنى اؤكد انني سوف استخدم كل قوتي وكل قدراتي لان اقودنا |
Dia após dia, luto por manter não apenas a minha força como a minha sanidade. | Open Subtitles | يوم بعد يوم .. أحاول بكل قوتى أن أحافظ على قوتى و اتزانى العقلى |
Senti as minhas capacidades a ficarem comprometidas, mas nao disse nada, à espera que fossem efeitos temporários e que a minha força voltasse. | Open Subtitles | شعرت أن قدرتى قد سومت لكنى لم أقل شئً , على أمل أن التأثيرات ستكون مؤقته و قوتى ستعود |
Não és só mãe do meu marido, és minha mãe, meu pai, a minha força. | Open Subtitles | انت لست ام زوجى فقط أنت أمى ايضا -و ابى ,أنت قوتى |
Viram a minha força, a minha aptidão para fazer coisas difíceis mesmo quando pensava não conseguir. | Open Subtitles | يرون قوّتي... وقدرتي على تنفيذ الأفعال الصعاب حتّى حين اعتقدت أنّي لا أستطيع |
a minha força interior vai destruir-te. | Open Subtitles | قوّتي الداخلية ستقوم بتدميرك |
Farás tua a minha força. | Open Subtitles | ستجعل قوّتي قوّتك |