Desta forma, obtenho a minha herança por direito e você não será presa. | Open Subtitles | بهذه الطريقه سوف أحتفظ بميراثي الشرعي وليس عليكِ الذهاب للسجن |
Recebi a minha herança e quero dar uma festa com ela. | Open Subtitles | ظفرت بميراثي مؤخّرًا وأملت إقامة حفل به. |
"Li o seu anúncio no jornal. Já recebi a minha herança, | Open Subtitles | لقد قرأت إعلانك في الصحيفة وقد استلمت سلفاً ميراثي .. |
Prefiro não gastar a minha herança a pagar os seus honorários. | Open Subtitles | افضل ان لا انفق ميراثي كله في دفع فواتيرك القانونية |
Mas decidi aprender a Bíblia e a minha herança mergulhando nela e tentando vivê-la e interiorizá-la. | TED | ولكني قررت أن ادرس الانجيل و تراثي عن طريق الغوص فيه ومحاولة العيش تبعاُ له و زج نفسي في طياته |
No entanto, foi a minha herança nigeriana que me levou a escrever ficção científica. | TED | إلا أن تراثي النيجيري دفعني لكتابة الخيال العلمي. |
- Não. Estão a esbanjar a minha herança por aí. | Open Subtitles | لا , انهم بالخارج يبددون ميراثى فى مكان ما |
Vim reclamar a minha herança. | Open Subtitles | و قد أتيت لأطالب بميراثي |
Vim reclamar a minha herança. | Open Subtitles | لقد أتيت لأطالب بميراثي |
- Diga-me qual é a minha herança, estou farto disto. | Open Subtitles | -أنظر (هاملتون ) أخبرني فقط بميراثي الكامل لن أفعل أكثر من ذلك |
Quero abrir uma loja de velas, com a minha herança. - O que acha? | Open Subtitles | أريد فتح محل شمعات بميراثي |
Prometi à minha mãe que voltaria a Haplin para reclamar a minha herança. | Open Subtitles | وعدت أمي أن أعود إلى (هابلن) وأطالب بميراثي |
O meu pai era reparador de telhas e empreiteiro, tinha um pequeno negócio. Aos 80 anos, estava preparado para se reformar e a máquina de alcatrão dele era a minha herança. | TED | كان أبي بنَّاء أسقف، عامل بناء، امتلك أعمالًا صغيرة، وفي الثمانينات، كان جاهزًا للتقاعد وكان ميراثي سخان قطران. |
À hora do almoço, ia ver como progredia a minha herança. | Open Subtitles | مع كل استراحة غداء كنتُ أذهب لمتابعة ما وصل إليه ميراثي |
- Desculpa... mas receber a minha herança é assunto de vida ou morte. | Open Subtitles | حسناً، أنا آسف، لكن ميراثي مسألة حياة أو موت |
Por nunca ter me sentido fazer parte de qualquer comunidade, procurei aprender as histórias da minha herança e interligá-las, para redescobrir a minha herança. | TED | ولأني لم أشعر بأني جزءٌ من أي مجتمع، رأيت أن أتعلم القصص من تراثي وربطتها معاً لأعيد اكتشاف خاصتي. |
Acho que podemos dizer que estou aqui a proteger a minha herança. | Open Subtitles | اعتقد انك يجب ان تعلم انني هنا لاحمي تراثي |
Esta casa é a minha herança, o meu legado. | Open Subtitles | هذا البيت ميراثى حق ولادتي |
Assassinato. Assassinato é a minha herança. | Open Subtitles | ..الجريمة الجريمة ميراثى |