"a minha irmã e" - Traduction Portugais en Arabe

    • أختي و
        
    • و أختي
        
    • اختي و
        
    • أختي وهي
        
    • أختي وأنا
        
    • أنا وأختي
        
    • شقيقتي و
        
    Porque é A minha irmã e a sua filha lá em baixo, e farei qualquer coisa para salvá-las. Open Subtitles لأن أختي و إبنتها بالأسفل هناك و أنا سوف أفعل أي شئ لآنقاذهما
    Se encontrar-mos A minha irmã e a sua criança, levá-las-ei comigo quando abandonarmos este local. Open Subtitles لو أننا وجدنا أختي و طفلتها فسآخذهما معي عندما نغادر هذا المكان
    A minha irmã e o marido querem que vá com eles até ao altar. Open Subtitles أختي و زوجي يريداني أن أسير معهم بالممشى
    A minha irmã e eu íamos procurar lenha, começávamos às 5h da manhã e voltávamos depois da meia-noite. TED كنت أذهب و أختي للبحث عن الحطب ونبدأ من الساعة الخامسة صباحاً و نعود بعد منتصف الليل
    O banco tirou-nos a quinta, e A minha irmã e o meu irmão tiveram de me criar. Open Subtitles لهذا قام البنك بأخذ المزرعة و قام أخي و أختي بتربيتي
    Eu sei que pode apanhar a Rita, A minha irmã e os miúdos. Open Subtitles اعرف امكانيه عثورك علي ريتا و اختي و اولادها
    Bem, só conheço A minha irmã e ela é uma seca. Open Subtitles الفتاة الوحيدة التي أعرفها هي أختي وهي غبية
    Estou a discutir com A minha irmã e somos muito teimosas para falar uma com a outra. Open Subtitles و كنت أتشاجر مع أختي و لقد كنا عنيدين جداً مع بعضنا البعض
    Sim, vivo com a minha irmã, e o namorado dela, o Capitão Espantoso. Não! Open Subtitles نعم، أعيش مع أختي و عشيقها القبطان الرهيب
    Jantar amanhã à noite com A minha irmã e o namorado dela, Capitão Espantoso. Open Subtitles العشاء غداً مع أختي و عشيقها القبطان الرهيب
    Eu quero estar com a minha irmã, e tu também queres o teu irmão. Open Subtitles أريد أن أكون مع أختي و أنتِ تريدين أخاك بالتأكيد
    Podes lisonjear A minha irmã e o marido porque estão no teu templo de Deuses Republicanos, podes estimar a versão deles de família alternativa, mas sabes que mais? Open Subtitles يمكن أن تثني على أختي و زوجها لأنهم يمثلون كل القيم الالهية الجمهورية يمكن أن تمجدي عائلتهم البديلة و لكن أتعرفين
    - Era do meu avô. Comprou-a quando não havia cá mais nada. Agora o meu pai, A minha irmã e o filho moram cá. Open Subtitles لقد كان لجدي, إشتراه عندما لم يكن أي شيء في المنطقة أبي و أختي و إبنها موجودين فيه الأن
    Tinha 9 anos e estava de férias com a família, e A minha irmã e eu pusemos óleo de bebé invés de protector solar. Open Subtitles كنت بالتاسعة، في إجازة عائلية و أنا و أختي وضعنا زيت للأطفال بدلاً من مرهم مضاد للشمس
    Este ano A minha irmã e eu trocámos os parabéns através de SMS. Open Subtitles هذا العام تبادلت أنا و أختي تبريكات العيد عن طريق الرسائل النصيه
    Sim, A minha irmã e eu fazíamos uma excelente equipa. Open Subtitles أجل، أنا و أختي كنّا فريقاً جيّداً فعلاً.
    Deus, quem diria que ir comer sushi com A minha irmã e o namorado me faria passar? Open Subtitles يا إلاهي , من سيعتقد انني مريباً لمجرد ذهابي لمطعم ياباني مع اختي و صديقها ؟
    Ela não é linda. Ela é A minha irmã e tem 14. Open Subtitles هي ليست سيدة جميله هي أختي وهي بسن 14
    A minha irmã e eu tínhamos uma longa história de amor, mas também tínhamos uma longa história de rejeição e ataque, desde desentendimentos menores a traições maiores. TED كان لدى أختي وأنا تاريخ طويل من الحب، ولكن لدينا أيضًا تاريخ طويل من الرفض والهجوم، من سوء فهم بسيط إلى خيانات أكبر.
    Fiquei nervoso porque os meus pais me tinham encarregado de garantir que A minha irmã e eu brincávamos da maneira mais segura e silenciosa possível. TED كنت متوترا لأن والدي أوصياني أن أقوم أنا وأختي بالعب بطريقة آمنة وهادئة قدر الإمكان
    Ponha já esse traseiro naquela sala e salve A minha irmã e o bebé dela, estamos entendidos? Open Subtitles أعِد مؤخرتك إلى تلك الغرفة و أنقذ شقيقتي و طفلها هل تفهمني ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus