Porque é A minha irmã e a sua filha lá em baixo, e farei qualquer coisa para salvá-las. | Open Subtitles | لأن أختي و إبنتها بالأسفل هناك و أنا سوف أفعل أي شئ لآنقاذهما |
Se encontrar-mos A minha irmã e a sua criança, levá-las-ei comigo quando abandonarmos este local. | Open Subtitles | لو أننا وجدنا أختي و طفلتها فسآخذهما معي عندما نغادر هذا المكان |
A minha irmã e o marido querem que vá com eles até ao altar. | Open Subtitles | أختي و زوجي يريداني أن أسير معهم بالممشى |
A minha irmã e eu íamos procurar lenha, começávamos às 5h da manhã e voltávamos depois da meia-noite. | TED | كنت أذهب و أختي للبحث عن الحطب ونبدأ من الساعة الخامسة صباحاً و نعود بعد منتصف الليل |
O banco tirou-nos a quinta, e A minha irmã e o meu irmão tiveram de me criar. | Open Subtitles | لهذا قام البنك بأخذ المزرعة و قام أخي و أختي بتربيتي |
Eu sei que pode apanhar a Rita, A minha irmã e os miúdos. | Open Subtitles | اعرف امكانيه عثورك علي ريتا و اختي و اولادها |
Bem, só conheço A minha irmã e ela é uma seca. | Open Subtitles | الفتاة الوحيدة التي أعرفها هي أختي وهي غبية |
Estou a discutir com A minha irmã e somos muito teimosas para falar uma com a outra. | Open Subtitles | و كنت أتشاجر مع أختي و لقد كنا عنيدين جداً مع بعضنا البعض |
Sim, vivo com a minha irmã, e o namorado dela, o Capitão Espantoso. Não! | Open Subtitles | نعم، أعيش مع أختي و عشيقها القبطان الرهيب |
Jantar amanhã à noite com A minha irmã e o namorado dela, Capitão Espantoso. | Open Subtitles | العشاء غداً مع أختي و عشيقها القبطان الرهيب |
Eu quero estar com a minha irmã, e tu também queres o teu irmão. | Open Subtitles | أريد أن أكون مع أختي و أنتِ تريدين أخاك بالتأكيد |
Podes lisonjear A minha irmã e o marido porque estão no teu templo de Deuses Republicanos, podes estimar a versão deles de família alternativa, mas sabes que mais? | Open Subtitles | يمكن أن تثني على أختي و زوجها لأنهم يمثلون كل القيم الالهية الجمهورية يمكن أن تمجدي عائلتهم البديلة و لكن أتعرفين |
- Era do meu avô. Comprou-a quando não havia cá mais nada. Agora o meu pai, A minha irmã e o filho moram cá. | Open Subtitles | لقد كان لجدي, إشتراه عندما لم يكن أي شيء في المنطقة أبي و أختي و إبنها موجودين فيه الأن |
Tinha 9 anos e estava de férias com a família, e A minha irmã e eu pusemos óleo de bebé invés de protector solar. | Open Subtitles | كنت بالتاسعة، في إجازة عائلية و أنا و أختي وضعنا زيت للأطفال بدلاً من مرهم مضاد للشمس |
Este ano A minha irmã e eu trocámos os parabéns através de SMS. | Open Subtitles | هذا العام تبادلت أنا و أختي تبريكات العيد عن طريق الرسائل النصيه |
Sim, A minha irmã e eu fazíamos uma excelente equipa. | Open Subtitles | أجل، أنا و أختي كنّا فريقاً جيّداً فعلاً. |
Deus, quem diria que ir comer sushi com A minha irmã e o namorado me faria passar? | Open Subtitles | يا إلاهي , من سيعتقد انني مريباً لمجرد ذهابي لمطعم ياباني مع اختي و صديقها ؟ |
Ela não é linda. Ela é A minha irmã e tem 14. | Open Subtitles | هي ليست سيدة جميله هي أختي وهي بسن 14 |
A minha irmã e eu tínhamos uma longa história de amor, mas também tínhamos uma longa história de rejeição e ataque, desde desentendimentos menores a traições maiores. | TED | كان لدى أختي وأنا تاريخ طويل من الحب، ولكن لدينا أيضًا تاريخ طويل من الرفض والهجوم، من سوء فهم بسيط إلى خيانات أكبر. |
Fiquei nervoso porque os meus pais me tinham encarregado de garantir que A minha irmã e eu brincávamos da maneira mais segura e silenciosa possível. | TED | كنت متوترا لأن والدي أوصياني أن أقوم أنا وأختي بالعب بطريقة آمنة وهادئة قدر الإمكان |
Ponha já esse traseiro naquela sala e salve A minha irmã e o bebé dela, estamos entendidos? | Open Subtitles | أعِد مؤخرتك إلى تلك الغرفة و أنقذ شقيقتي و طفلها هل تفهمني ؟ |