Se ele alinhar, fica livre. Dou-lhe a minha palavra de honra. | Open Subtitles | لو انه فعل, يمكنه أن يذهب له كلمتى فى هذا |
Se eu lhe der a minha palavra de que não haverá escravatura, que esse costume para mim acabou, a minha atitude influenciaria o seu governo? | Open Subtitles | اذا أعطيتك كلمتى انه لن يكون هناك عبودية اننى أرى ان هذه المؤسسة قد انتهت هل موقفى يؤثر على حكومتك ؟ |
Dou-lhe a minha palavra de cavalheiro que apanho esse avião. | Open Subtitles | اعطيك كلمتى كرجل محترم سأكون على هذه الطائرة |
Dei a minha palavra de honra que entregava a encomenda. | Open Subtitles | لقد اعطيت كلمتى لهذا الرجل اننى سأسلم الطرد , لابد ان افعل |
Se nos ajudares agora, tens a minha palavra de que não vais estar nessa lista. | Open Subtitles | ساعدنا الان ولك كلمتى , لن تكون على تلك القائمة |
Deixe-me apresentar Shakespeare... e dou-lhe a minha palavra de joelhos... e dirá que estava destinado... | Open Subtitles | اعطينى فرصة لاخبلا قصة البرادز و ساعطيك كلمتى و انا راكع فى تواضع ... مجرد ان تقول انه لم يكن |
Dou-te a minha palavra de cavalheiro. | Open Subtitles | اعطيك كلمتى كسيد نبيل |
Está bem. Dou-te a minha palavra de oficial. | Open Subtitles | حسنا سأعطيكى كلمتى كضابط |
Dou-vos a minha palavra de presidente. | Open Subtitles | اعطيك كلمتى كرئيس. |
- Dou-Ihe a minha palavra de honra. | Open Subtitles | لديك كلمتى |
a minha palavra de Presidente. | Open Subtitles | كلمتى كرئيس |
Dou-lhe a minha palavra de honra. | Open Subtitles | اعطيك كلمتى |