Quem me dera ter a minha vida de volta! | Open Subtitles | أتمنى أن تعود لي حياتي القديمة! |
Quem me dera ter a minha vida de volta! | Open Subtitles | أتمنى أن تعود لي حياتي القديمة! |
Quem me dera ter a minha vida de volta! | Open Subtitles | أتمنى أن تعود لي حياتي القديمة ! |
Porque o teu doce amor foi a única coisa... que salvou a minha vida de ser um desastre completo. | Open Subtitles | لأن حبك هو الذي أنقذ حياتي من أن تكون كارثة |
É, e eu trabalhei muito para começar a minha vida de novo, mas tu não te importas de me pedir para largar tudo | Open Subtitles | نعم, وأنا عملت بجد كبير لأبدأ حياتي من جديد، ولكنك لا تمانعين سؤالي التخلي عن كل شيء |
- Ouve, eu quero a minha vida de volta. E esta é a única forma de o conseguir. | Open Subtitles | أصغِ إليّ، أريد استعادة حياتي وهذه هي الوسيلة الوحيدة لنحقّق ذلك |
Se eu a ajudasse com uma nova identidade, ela ajudar-me-ia a ter a minha vida de volta. | Open Subtitles | أجل. قالت لو أنّي ساعدتُها في الحصول على هويّة جديدة، فإنّها ستُساعدني على إعادة حياتي من جديد. |
a minha vida de mentiras. | Open Subtitles | حياتي من الأكاذيب. |
Quero começar a minha vida de novo. | Open Subtitles | أريد ان أبدأ حياتي من جديد |
Sabes, eu quero a minha vida de novo. | Open Subtitles | أتعلم, أريد استعادة حياتي مرة أخرى. |
- Só quero a minha vida de volta! | Open Subtitles | لكنّك كذلك الآن. إنّما أريد استعادة حياتي! |
- Quero a minha vida de volta, quero ter tempo para pensar e trabalhar, mas também... | Open Subtitles | اسمعي، أريد استعادة حياتي أيضا، وأريد وقتا للتفكير والقيام بعملي. لكن أيضًا... |