"a montar" - Traduction Portugais en Arabe

    • ركوب الخيل
        
    • بتركيب
        
    • ينصبون
        
    • في تجهيز
        
    • في تركيب
        
    • بنصب
        
    • تمتطي
        
    • لركوب الخيل
        
    • من ركوب
        
    Apesar de ter receio de voltar a montar, foi o que fiz. TED وبالرغم من أني خفت من ركوب الخيل مجدداً، ركبت مرة أخرى.
    Eu ensinava a montar para ganhar um dinheiro extra. Open Subtitles اعتدت ان اعلم ركوب الخيل لاجنى مال اضافى
    Aquelas pessoas são trabalhadores bem treinados, e estão a montar o topo da torre. TED هؤلاء الأشخاص عمال مدربون جيدًا، وها هم يقومون بتركيب أعلى قطعة في البرج.
    Mas ela está ocupada a montar um sistema de alarme demoníaco. Open Subtitles لكنها مشغولة بتركيب جهاز إنذار للمشعوذين
    Têm andado a montar uns sensores de radar estranhos pela Baixa toda. Open Subtitles بلى, كانوا ينصبون رادارات غريبة الشكل في أنحاء المدينة.
    Eu ajudei-o a montar aquilo tudo. Open Subtitles لقد ساعدته نوعاً ما في تجهيز تلك الزينة.
    Eles têm estado a ajudar-me a montar a minha aparelhagem. Open Subtitles هؤلاء الشباب ياعدونني في تركيب النظام الصوتي.
    Boa! Estamos aqui há cinco minutos e alguém já está a montar uma armadilha para nós. Open Subtitles صحيح، لم نقض هنا سوى 5 دقائق وقد بدأ احدهم بنصب المكائد لنا
    Ganhas a vida a montar touros. Podes fazer qualquer coisa. Open Subtitles أنت تمتطي الثيران من أجل لقمة العيش يمكنك أن تفعل أي شيء
    O Papá vai levar-me a montar. Não te importas, pois não? - Vêmo-nos esta noite, está bem? Open Subtitles بوبي ، أبي سيأخدني 'لركوب الخيل آمل أن لا تمانع سأراك الليلة ، حسناً؟
    Eu ensinava a montar para ganhar um dinheiro extra. Open Subtitles اعتدت تعليم ركوب الخيل لاجنى القليل من الدخل الاضافى
    Vai voltar a ensinar a montar? Open Subtitles هل سوف تعودين لتعليم ركوب الخيل مرة اخرى ؟
    Diga-me, onde aprendeu a montar assim? Open Subtitles اخبريني أين تعلمت ركوب الخيل هكذا ؟
    -Xin Bo, e eu a montar... Open Subtitles - شينبو . الا توجد نصائح بخصوص ركوب الخيل
    Isto não é como aprender a montar. Open Subtitles جوى هذا لا يشبه تعلم ركوب الخيل.
    Se não te sentires confortável a montar, podemos deixar para outro dia. Open Subtitles إن كنتِ لاتشعرين بالراحة في ركوب الخيل
    Estamos a montar o acelerador de electrões e deveremos estar prontos depois de amanhã. Open Subtitles سنقوم بتركيب مسارعات الإلكترونات يفترض بها أن تكون جاهزة بعد غد
    Voltei a montar o motor e ainda me sobram duas peças! Open Subtitles لقد قمتُ بتركيب كل قطعة في المحرك، لكن لازال لديّ قطعتين
    Acho melhor começar a montar estas coisas. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن أبدأ بتركيب هذه الأشياء الآن
    Há um mês, encontrámos um batalhão de dezoito membros, mesmo aqui na nossa selva, a montar este acampamento. Open Subtitles قبل شهر، وجدنا 18 فرداً من فوج عسكريّ هنا في غابتنا، ينصبون هذا المخيّم
    Sim. Estão a utilizar iscos, a montar armadilhas. Open Subtitles أجل, إنّهم يستخدمون الطعم الآن و ينصبون الأفخاخ
    Demorei dois anos a montar aquele trabalho do elevador. Open Subtitles سنتان قضيتهما في تجهيز عملية المصعد
    Seria extremamente mais rápido, se colocasses o teu diploma a funcionar e me ajudasses a montar este gerador de alta-frequência. Open Subtitles كان هذا سيسير بشكل ٍ أسرع لو أنكَ قمتَ باستغلال شهادتكَ الحرفية وساعدتني في تركيب مولد الأمواج الصوتية عالية التردد هذا
    Recupera esta casa ou, em breve, estarás lá fora a montar uma tenda no jardim. Open Subtitles أو ستقوم عما قريب بنصب خيمة في الخارج ! على صندوق الرمل
    Quando aprenderes a montar então compreenderas. Open Subtitles أن استطعت أن تمتطي حصاناً فأنك سوف تفهم هذا الشعور
    Ele estava numa reunião muito importante um dia, mas em vez de ir... levou-me a montar a cavalo, lia histórias antes de dormir todas as noites... Open Subtitles كان عنده إجتماع هام جدا ذات يوم و بدلا من حضوره أخذني لركوب الخيل يقرأ لي قصص قبل النوم كلّ ليلة
    Toma nota. O Ham não volta a montar. Acho que magoei o rabo. Open Subtitles اجل , خذ ملاحظة , لامزيد من ركوب الاحصنة اعتقد اني قد اضر مؤخرتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus