"a mortalidade infantil" - Traduction Portugais en Arabe

    • وفيات الاطفال
        
    • وفيات الأطفال
        
    Não é só a mortalidade infantil, também é preciso planeamento familiar. TED فنحن لا نحتاج فحسب تقليل وفيات الاطفال .. بل نحتاج تنظيم النسل ايضاً
    Por exemplo, a mortalidade infantil. O objectivo aqui é reduzir a mortalidade infantil em dois terços, de 1990 a 2015. TED لنأخذ معدل وفيات الاطفال على سبيل المثال ان الهدف هو خفض معدل وفيات الاطفال الى الثلثين من عام 1990 الى عام 2015
    Aqui ainda temos a mortalidade infantil por cada 1000, neste eixo. TED والتي هنا .. لدينا معدل وفيات الاطفال لكل 1000 طفل على محور الصادات
    a mortalidade infantil diminuiu de uma forma como nunca antes na história. TED معدل وفيات الأطفال إنخفض أكثر من أي وقت مضى في التاريخ.
    a mortalidade infantil diminuiu por um fator de 10. TED معدل وفيات الأطفال قد انخفض عاملاً واحداً من 10.
    Durante os últimos quatro anos, o negócio aumentou para o dobro, enquanto a mortalidade infantil diminuiu em todos os locais em que o uso do sabão aumentou. TED عبر الأربع سنين الماضية، قد زادت الأعمال رقمين، في حين وفيات الأطفال قد قلت في كل الأماكن حيث زاد استخدام الصابون.
    E aqui começámos a ter melhor educação, e começámos a ter serviço de saúde, e a mortalidade infantil desceu. TED بدأنا نحصل على تعليم افضل .. وخدمات صحية اكثر واخذ معدل وفيات الاطفال ينخفض
    As taxas para a mortalidade infantil dos ODM são inteiramente possíveis. TED ان الاهداف الانمائية للالفية فيما يتعلق بمعدل وفيات الاطفال يمكن تحقيقها
    A relação entre a mortalidade infantil e o tamanho das famílias. TED هذه العلاقة بين عدد افراد الاسرة .. وبين معدل وفيات الاطفال
    E, claro, diminuir a mortalidade infantil é um assunto da maior importância da perspectiva humanitária. TED وحتماً خفض معدل وفيات الاطفال هو امرٌ مهم جداً من الجانب الانساني..
    É devido ao continuado patrocínio dos EUA, durante 25 anos, desta excelente metodologia para medir a mortalidade infantil, que percebemos o que está a acontecer no mundo. TED فانه بفضل دعم الولايات المتحدة المتواصل خلال 25 عاما وبفضل المنهجية المميزة لاحصاء وفيات الاطفال قد استطعنا معرفة ما يجري في العالم
    Primeiro, a mortalidade infantil depois o planeamento familiar. Todos precisam de um serviço de planeamento familiar. TED ولكن حتماً خفض معدل وفيات الاطفال أولا ومن ثم تنظيم النسل والجميع يجب ان يكون على دراية بتلك الامور لانها مقاربة ناجحة غير مستغلة
    Vou mostrar-vos a relação entre a mortalidade infantil aqui, neste eixo, -- este eixo aqui é a mortalidade infantil -- e aqui temos o tamanho da família. TED سوف اريكم العلاقة بين .. معدل وفيات الاطفال .. والتي هي متوضعة هنا على هذا المحور هذا المحور هو لمعدل وفيات الاطفال وعدد افراد الاسرة ..على هذا المحور
    Reduzir a mortalidade infantil em dois terços, reduzir a fome para metade, coisas fundamentais. TED تقليل معدل وفيات الأطفال بنسبة الثلثين، خفض الجوع إلى النصف، أشياء مصيرية.
    a mortalidade infantil na época, devia de ser uns 80 por cento. Open Subtitles وفيات الأطفال أصبحت أعلى من السابق حوالي 80 بالمئة
    E não o fazemos apesar de termos casas de banho requintadas com água corrente e sabão à nossa disposição. O mesmo se passa nos países em que a mortalidade infantil é muito alta. TED والحال نفسه، لا نفعله حين نمتلك مرحاض فاخر، حيث المياه الجارية والصابون متوفران، إنه نفس الشيء في البلاد حيث معدل وفيات الأطفال مرتفع حقًا.
    Mas têm sido o seu maior patrocinador, o que nos permitiu medir o seu progresso porque só podemos medir a mortalidade infantil. TED ولكن كنتم الممول الرئيسي الذي أتاح لنا قياس التقدم الحاصل في تطبيقه لأن معدل وفيات الأطفال هو المعيار الوحيد الذي نستطيع قياسه.
    Conseguiram melhor água. E reduziram a mortalidade infantil, à espantosa taxa de 4,7% ao ano. TED وخفضوا وفيات الأطفال مع نسبة مذهلة, 4.7% بالسنة.
    Isto parece contraditório, mas acontece que, ao reduzir a mortalidade infantil, a população também diminui, porque os pais deixam de ter de contar com a morte dos seus bebés. TED يبدو هذا غير بديهي، لكن أتضح أنه كلما قلّت وفيات الأطفال فان عدد السكان أيضاً يقل، لأن الآباء لن يحتاجوا لتوقع أن أطفالهم سيموتوا.
    Quando a mortalidade infantil e materna, são das mais altas da América Latina por falta de hospitais e de assistência médica existem as condições para mim. Open Subtitles إن كان معدل وفيات الأطفال... هو الأعلى في أمريكا اللاتينيـه ... ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus