"a morte do pai" - Traduction Portugais en Arabe

    • وفاة والده
        
    • وفاة والدها
        
    Após a morte do pai, perdeu a cabeça. Open Subtitles أظنّ بأنه بعد وفاة والده , لقد فقد السيطرة على نفسه فحسب
    Se a morte do pai fez ele actuar e fez voltar aqui para terminar o trabalho do pai? Open Subtitles وأن تكون وفاة والده قد أطلقته ويرجع هنا لينهي عمل والده؟
    Era de esperar que após a morte do pai, ele aceitaria. Open Subtitles قد تظنين واهمة أنه بعد وفاة والده كان سيقبل بالأمر الواقع
    É difícil lidar com a morte do pai e a sua traição. Open Subtitles هذا صعب ، معرفة وفاة والدها وأمر الخيانة
    Tentei falar com ela durante anos, mas ela é sempre relutante em discutir a morte do pai. Open Subtitles حاولت الوصول إليها خلال هذه السنوات، لكنها مترددة دائما في الحديث عن وفاة والدها.
    Está muito abatido com a morte do pai. Open Subtitles لقد تلقى نبأ وفاة والده بشكل صعب
    Rodney Bosch ficou encarregado de uma empresa de construção familiar após a morte do pai. Open Subtitles تولى رودني بوش خلال أعمال البناء العائلة بعد وفاة والده .
    Parece que a morte do pai o fez mudar de atitude. Open Subtitles أعتقد أن وفاة والده أعطاه فرصة للتغيير
    a morte do pai pode ter desencadeado isto. Open Subtitles وفاة والده... ذلك هو ما اثار حفيظته
    Sabe, com a morte do pai. e o câncer do Tyler. Open Subtitles وفاة والده سرطان تايلر
    Quase a apanhei quando um detective particular americano veio bisbilhotar a morte do pai dela. Open Subtitles إقتربت من القبض عليها تقريباً عندما أتى محقق خاص من "أمريكا" للتحقيق في وفاة والدها.
    Logo após a morte do pai. Não. Open Subtitles وهو بعد وفاة والدها.
    - Se Clairmont soube que uma agente perguntava sobre a morte do pai, ia desenterrar o passado, só consigo pensar numa razão para desaparecer. Open Subtitles إذا إكتشف (كليرمونت) أن عميلة مع أسئلة حول وفاة والدها تبحث في الماضي، -لا أرى سوى سبب واحد لكي يختفي .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus