"a não ser que haja uma" - Traduction Portugais en Arabe

    • مالم يكن هناك
        
    • ما لم يكن هناك
        
    • مالم تكن
        
    Ela tem razão, tu não consegue poderes mentais a não ser que haja uma redecoração de sua cabeça. Open Subtitles إنها صح أنت لا تَحصَلُ عَلى قدرات عقلِ خياليه مالم يكن هناك تحديث رئيسيَ يحدث داخل جمجمتِكَ
    Não verificamos o correio das vítimas, a não ser que haja uma causa provável e um mandado primeiro. Open Subtitles الذي نمر به تفتيش بريد خاص مالم يكن هناك سبب محتمل أو تفويض أصلاً
    Nunca interferes nos assuntos das outras pessoas ou planetas, a não ser que haja uma criança a chorar? Open Subtitles أنتِ لا تتدخلين في علاقاتهم أو علاقات الكواكب مالم يكن هناك بكاء أطفال
    16 anos, é muito tempo a comprar o silencio de alguém, a não ser que haja uma criança. Open Subtitles 16عاماً هي فترة طويلة لتدفع النفقة, ما لم يكن هناك طفلاً
    a não ser que haja uma razão para não quereres que a verdade se saiba. Open Subtitles ما لم يكن هناك سبب لعدم رغبتك فى ظهور الحقيقة
    Quero dizer, ele não vai disparar em todos os cilindros a não ser que haja uma boa oportunidade dele não sair de lá vivo. Open Subtitles أعني أنه لا يعمل بأقصى قوته مالم تكن هناك فرصه ألا ينجو
    Quero dizer, ele não vai disparar em todos os cilindros a não ser que haja uma boa oportunidade dele não sair de lá vivo. Open Subtitles أعني أنه لا يعمل بأقصى قوته مالم تكن هناك فرصه ألا ينجو
    a não ser que haja uma razão para te preocupares. Open Subtitles مالم يكن هناك شيء عليّ القلق بشأنه
    Ela não vai ceder a não ser que haja uma espécie de acção judicial ou algo assim. Open Subtitles لن تغير رأيها ما لم يكن هناك تصرف رسمي
    a não ser que haja uma enorme evolução na tua investigação sobre o Lobos, vou precisar da tua resposta sobre Detroit até ao fim da semana. Open Subtitles ما لم يكن هناك تطور ضخم في بحثك عن (لوبوس)... سأحتاج لردك حول (ديترويت). بحلول نهاية الأسبوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus