"a não ser que queiram" - Traduction Portugais en Arabe

    • إلا إذا أردتم
        
    • إن لم تريدوا
        
    • إلا إذا كنتم تريدون
        
    • ما لم ترد
        
    E não bebam a água da torneira, A não ser que queiram passar as férias no quarto de hotel. Open Subtitles ولا تشربوا من ماء الصنبور إلا إذا أردتم قضاء الإجازة في غرفة الفندق
    A não ser que queiram viajar com ele até amanhã. Open Subtitles إلا إذا أردتم السفر معه حتى الصباح
    A não ser que queiram ficar aqui com eles. Open Subtitles إلا إذا أردتم البقاء هنا معهم؟
    A não ser que queiram ver isto na CNN pagam o meu preço. Open Subtitles إن لم تريدوا رؤية هذا على ستدفعون الثمن الذي أطلبه ،"CNN" قناة
    A não ser que queiram aprender o verdadeiro significado de Jihad. Open Subtitles إن لم تريدوا تَعلُمَّ المعنى (الحقيقي (للجهاد
    Por isso, se o encontrarem, certifiquem-se que o Detective Hickman está por perto, A não ser que queiram que ele tem hipótese de contestar a voz de prisão. Open Subtitles إذا، إذا وجدتم القاتل ، تأكدو من أن تخبرو المحقق هيكمان إلا إذا كنتم تريدون منه أن يفلت
    Portanto não se atrasem A não ser que queiram fazer disto a vossa residência permanente, certo? Open Subtitles لا تتأخروا، إلا إذا كنتم تريدون أن تجعلوا من هذا العالم مقر إقامتكم الدائم، مفهوم؟
    Mas agora, A não ser que queiram ser usados como bomba, tem de nos fazer entrar ali dentro! Open Subtitles ولكن الآن ، ما لم ترد أن تستخدمنا كقنبلة حية فعليكَ أن تدخلنا إلى هناك!
    Por isso, A não ser que queiram passear por toda a França à espera que esta coisa se acenda, eu sugiro que tentamos entender este mapa. Open Subtitles ما لم ترد التجول في (فرنسا) منتظراً توهج هذا الشيء، أقترح أن نكتشف هذه الخريطة.
    A não ser que queiram. Open Subtitles إلا إذا أردتم هذا
    Anulem, A não ser que queiram morrer. Open Subtitles "محــاكمة" إلا إذا أردتم أن تموتوا
    A não ser que queiram um grande sobrinho a nascer... na traseira duma van chamada Luz do Luar, agarrem-no. Open Subtitles إلا إذا كنتم تريدون إبن أخت يولد في باص صغير ويسمى (مون بيم) , أمسكوا به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus