Quem vai comer a nossa comida e empatar as linhas telefónicas... | Open Subtitles | من الذي سيأكل كل طعامنا و يربط كل خطوط هاتفنا |
Toda a nossa comida, pizza, calzone, buffalo mozzarella o azeite. | Open Subtitles | كل طعامنا بيتزا و كالزون بافللو موتزاريلا زيت الزيتون |
Toda a nossa comida está assim mas ainda temos bastante água portanto... | Open Subtitles | كل طعامنا مثل ذلك لكن لا زال بحوزتنا الكثير من المياه |
Creio que o David acabou de roubar a nossa comida. | Open Subtitles | أعتقد ديفيد سرق فقط غذائنا. فعل أكثر من ذلك. |
Eu tenho consciência de que este não é o tipo de relação que habitualmente aspiramos ter com a nossa comida. | TED | لأقد أدركت هذا بأنه ليس نوعا من العلاقة التي دائما ما نطمح أن تكون مع غذائنا. |
Mandam-nos parar e revistam-nos quando querem e agora, quando uma cabra estraga a nossa comida, eu é que sou imobilizada no chão? | Open Subtitles | يمكنهم التوقت وقت مايريدون ذلك و لآن, عندما بعض العاهرات تعبض بطعامنا انا التي تطرح بالأرض؟ |
Por isso pensaste em comer a nossa comida e depois roubar-nos. | Open Subtitles | لذا كنت احسب يمكنك أن تآكل طعامنا وثم تسلب منا. |
Fugiram com a nossa comida e bocados da nossa tenda, informando-nos, claramente, que estávamos no fundo da cadeia alimentar e que aquele era o local deles, não o nosso. | TED | ولقد أخذت طعامنا وأجزاءً من خيمتنا، لتتركنا ندرك أننا في آخر السلسلة الغذائية وأن هذا كان مكانهم، وليس مكاننا. |
Pela primeira vez, estamos a aprender coisas sobre a nossa comida. | TED | نحن نتعرف على طعامنا لأول مرة على الإطلاق. |
O que temos que fazer é voltar atrás para conhecer a nossa comida. | TED | ما نحتاج القيام به هو العودة إلى الوراء لفهم ماهيّة طعامنا. |
- Não vamos para o acampamento de ouro. - Não é a nossa comida? | Open Subtitles | ـ نحن لسنا ذاهبون إلى مُعسكر الذهب ـ هذا ليس طعامنا ؟ |
Três dias a comer a nossa comida, e o cheiro dela vai se embora. | Open Subtitles | بعد ثلاث ايام من تناولها من طعامنا سوف تذهب رائحتها |
Agora, a nossa comida vem de enormes linhas de montagem, onde tanto os animais como os empregados são maltratados. | Open Subtitles | الآن طعامنا قادم من خطوط التجميع الهائلة حيث العمال والحيوانات تتعرض للاستغلال |
E precisamos de repensar como produzimos a nossa comida para se tornar mais regenerativo. | TED | ونحن بحاجة إلى إعادة التفكير في كيفية إنتاج غذائنا لجعله أكثر تجددًا. |
Tiraram-nos a terra, a nossa comida, as nossas casas. | Open Subtitles | لقد اغتصبوا ارضنا , غذائنا , عاشوا داخل منازلنا |
Comeram a nossa comida, dormiram com as nossas mulheres e revistaram-nos como os soldados fizeram durante séculos. | Open Subtitles | الجنود يأكلون غذائنا ينامون مع نسائنا وفتشنا الجنود كما يفتشون العدو |
Por amor de Deus, eles são a nossa comida, não são nossos aliados! | Open Subtitles | تبآ,هؤلاء الاشخاص هم غذائنا لَيسَ حلفائَنا. |
Trocámos de casas. Não comas a nossa comida. Acabou-se o molho. | Open Subtitles | تبادلنا الشقق أنت لا تستطيع أكل غذائنا ذلك العمل المهين إنتهى |
James, não brinquemos com a nossa comida. | Open Subtitles | -جيمس دعنا نتوقّف عن اللعب بطعامنا |