"a nossa felicidade" - Traduction Portugais en Arabe

    • سعادتنا
        
    Temos uma pequena editora Novos escritores iniciantes são incentivados a escrever Em sua felicidade, encontra-se a nossa felicidade! Open Subtitles لدينا دار طباعة صغير كتاب مبتدئين جدد ، نشجعهم على الكتابة في سعادتهم ، تكون سعادتنا
    Mãe, se atrapalhares a nossa felicidade mais uma vez, arranco os teus braços pela raiz! Open Subtitles ماما، اذا اعترضتي طريق سعادتنا أنا وسايلور سوف أقتلع ذراعيك من جذورهما
    Desde quando é que os rapazes decidem a nossa felicidade? Open Subtitles و لكن منذ متى و قد بدأنا فى السماح للأولاد أن ليكونوا هم مصدر سعادتنا الوحيد ؟ منذ كنت بالتاسعة من عمرى
    Quando eu via os meus filhos a brincar em felicidade, vinha-me à cabeça o pensamento, quanto tempo irá durar a nossa felicidade? Open Subtitles عندما رأيت أطفالي يلعبون بسعادة سُرعان ما يقفز الى ذهنى وأفكر إلى متى ستدوم سعادتنا ؟
    Monge... por que tentas destruir a nossa felicidade? Open Subtitles .. أيها الكاهن لماذا أنت عازم على تدمير سعادتنا ؟
    mas quero ter novas recordações, boas recordações, para toda a nossa felicidade não ter sido antes. Open Subtitles ولكن أود أن يكون وقتا طيبا لنتذكره. ذكريات جيدة. ذلك ليس كمثل سعادتنا مع بعض في الماضي.
    E senti que a nossa felicidade costumava ser tão fácil e costumava ser abundante. Open Subtitles شعرت ان سعادتنا اعتادت ان تصبح سهلة جدا وان هناك الكثير منها
    e para transformar África. Estamos na indústria de encontrar a nossa felicidade. TED إذاً، نحن في طريق إيجاد سعادتنا.
    Que põem a nossa felicidade acima da delas. Open Subtitles اللاتي وضعن سعادتنا قبل سعادتهن.
    Deixa-os invejar a nossa felicidade. Open Subtitles دعهم يحسدوننا على سعادتنا ولو لمره
    Menti sobre o meu passado para proteger a nossa felicidade. Open Subtitles كذبتُ بشأن ماضيّ لحماية سعادتنا.
    Se nunca sentimos amargura ou raiva, então, não apreciamos profundamente a nossa felicidade. Open Subtitles إذا لم نشعر أبداً بالمرارة أو بالغضب فنحن ... لن نُقدّر سعادتنا بعمق
    É isso que impede a nossa felicidade. Open Subtitles هذا هو ما المريخ سعادتنا.
    a nossa felicidade está aqui, comandante. Open Subtitles سعادتنا هناك ايها القائد
    Mas a nossa felicidade estava prestes a ser posta à prova... tal e qual como a carreira do Kevin Costner... por causa do correio. Open Subtitles لكن سعادتنا كانت على وشك الإنحلال (مثل مهنة (كيفن كوستنر (بسبب فيلم (ذا بوستمان
    Para que a nossa felicidade també seja a vossa felicidade. Open Subtitles لكي تكون سعادتنا هي سعادتكم
    Um acidente de carro acabou com a nossa felicidade. Open Subtitles حادث سياره انهى سعادتنا.
    Ajudá-lo a morrer é a nossa felicidade Open Subtitles لمساعدتك يموت هو سعادتنا.
    a nossa felicidade começa esta noite. Open Subtitles الليلة ستبدأ سعادتنا
    - É a única maneira para mostrar à Regina que nada do que faz pode retirar a nossa felicidade. Open Subtitles إنّها الطريقة الوحيدة لنُظهر لـ (ريجينا) أنّه لا يمكن لشيء تفعله أنْ يسلبنا سعادتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus