"a olhar para mim" - Traduction Portugais en Arabe

    • تنظر إلي
        
    • يحدق بي
        
    • ينظر إلي
        
    • ينظر إليّ
        
    • تحدق بي
        
    • يحدق في وجهي
        
    • ينظر الي
        
    • تحدق في وجهي
        
    • تنظر إليّ
        
    • نظر إلي
        
    • تنظر الي
        
    • تنظر لي
        
    • تنظرين إلي
        
    • تنظرين إلى
        
    • يراقبونني
        
    Queres dizer-me alguma coisa ou só vais ficar a olhar para mim? Open Subtitles أتريد قول شيء ما لي أم أنك ستظل تنظر إلي فحسب؟
    Quando cá cheguei, eles estavam todos a olhar para mim. Open Subtitles لقد إعتليت المنصة و لاحظت أن الجميع يحدق بي
    Eu aproximei-me do tanque e ele pôs-se a olhar para mim, tinha uns corninhos por cima dos olhos. TED توجهت لمقدمة الحوض, وهو هناك ينظر إلي كان لديه قرون صغيرة تخرج عند عينيه
    Ei, está um cão no carro ao lado a olhar para mim. Olá, cão. Open Subtitles ثمة كلب في السيارة المجاورة ينظر إليّ ، مرحباً أيها الكلب
    Não queria estar num caixão, com as pessoas a olhar para mim. Open Subtitles أنا لا أريدهم أن ينظروا إليّ أعني، كوني مستلقياً في صندوق، والناس تحدق بي
    "Deve ser o meu motorista." Ele estava ali especado, num fato barato, de bigodinho, a olhar para mim. TED لأنه كان واقفا في بدلة رخيصة ، وشارب رفيع ، يحدق في وجهي.
    E lá estava ele sentado. A sorrir e a olhar para mim. Open Subtitles كان الولد جالساً في الخزانة وهو ينظر الي
    Está mesmo a olhar para mim. O que é que não estou a ver? Open Subtitles إنها تحدق في وجهي تماما، ما الذي لا أراه؟
    Porque estás a olhar para mim com um ar esquisito? Open Subtitles لم تنظر إليّ بهذه الطريقة الغريبة ؟ أنظر ؟
    Ela estava lá parada, toda ensanguentada, a olhar para mim. Open Subtitles لقد كانت واقفة هناك ملطخة بالدماء و تنظر إلي
    A minha mulher está a olhar para mim, e eu sinto que estou a milhas dela. Open Subtitles أرى زوجتي جالسةً هناك تنظر إلي لكنّني أشعر أنني على بعد مليون ميلٍ عنها
    E da maneira com o tipo da gabardine estava a olhar para mim, uma obra prima. Open Subtitles وطبقاً لذلك الرجل صاحب السترة الذي كان يحدق بي, فأنا تحفة
    Perdi muitas horas no carro com a tua cara a olhar para mim. Open Subtitles لقد أمضيت ساعات طويلة في السيارة انظر إلى صورتك ووجهك يحدق بي
    Estava um homem à janela a olhar para mim. Open Subtitles كان هناك رجلا واقفا على نافذة منزله، ينظر إلي.
    Com todos a olhar para mim de lado a pensar se sou realmente corrupto. Open Subtitles وكل شخص ينظر إلي بطرف عينه متسائلا هل أنا مرتشي
    Conheço este tipo desde pequeno, e ele continua a olhar para mim como um miúdo mimado. Open Subtitles أعرفه منذ الصغر ولا زال ينظر إليّ كمعتوه مدلل
    Ela estava na festa DuPont especada a olhar para mim. Open Subtitles هي كانت في حفلة دوبونت .. تحدق بي. كانت هي
    Está ali um homem especado a olhar para mim. Open Subtitles هناك وأبوس]؛ سا الرجل هناك يحدق في وجهي.
    O Dwayne está a pensar em fechar-nos e todos ficam a olhar para mim. Open Subtitles وكان دواين يفكر في اغلاق الشركة وكان الجميع ينظر الي لاصلح الامر
    Está mesmo a olhar para mim. O que é que não estou a ver? Open Subtitles إنها تحدق في وجهي تماما، ما الذي لا أراه؟
    Recordo tantos olhos enormes, ocos e assombrados, a olhar para mim enquanto eu realizava esse ritual. TED أتذكر الكثير من العيون الكبيرة والفارغة والمسكونة التي تنظر إليّ وأنا أقوم بهذه الطقوس.
    E ele limitou-se a olhar para mim e a rir, e disse: "Adam, essa é uma ideia mesmo inovadora. "Mas nós somos uma organização ultra-conservadora. TED نظر إلي ، ضحك وقال قال :" آدم ، إنها فكرة جديدة حقا ، ولكننا مؤسسة محافظة متشددة
    Porque é que está a olhar para mim assim? Eu não o vi. Acalme-se. Open Subtitles لماذا تنظر الي بهذه الريبة انا لم اره الان
    Eu estive à procura da Peenalop. Porque é que estás a olhar para mim assim? Open Subtitles كنت أبحث عن بينالوب لماذا تنظر لي بهذا الشكل؟
    Estás a olhar para mim. Eu sei, consigo sentir. Open Subtitles إنك تنظرين إلي أنا متأكد، بامكاني الاحساس بذلك
    Só queria saber se o senhor... Achas que não vejo como estás a olhar para mim? Open Subtitles أتعتقدين أنه لا يمكنني أن أرى كيف تنظرين إلى الآن؟
    Não consigo viver com o bairro inteiro a olhar para mim e julgar-me. Open Subtitles .. لا أستطيع أن أعيش حياتي .. وجميع من في الحيّ يراقبونني .. وينتقدونني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus