"a outra parte" - Traduction Portugais en Arabe

    • الجزء الآخر
        
    • الطرف الآخر
        
    • النصف الآخر
        
    • الجزء الأخر
        
    • الجزء الاخر
        
    • جزء آخر
        
    Mas a outra parte tem a ver com a cultura de ciências e engenharias nos nossos espaços universitários. TED ولكن الجزء الآخر يتعلق بالثقافة في العلوم والهندسة في جامعاتنا.
    a outra parte da história da minha família é que acabámos por visitar todas as quatro instalações que receberam as doações de Thomas. TED أما الجزء الآخر من قصة عائلتي هي أننا انتهينا من زيارة المرافق الأربعة التي أخذت تبرعات توماس
    Ok, a outra parte da má notícia é que o gene condutor pode não ficar restrito ao que chamamos as espécies alvo. TED حسنا، الجزء الآخر من الأخبار السيئة هو أن التغيير الجيني قد لا يبقى مقيد بما نطلق عليه الأنواع المستهدفة.
    Talvez seja a outra parte da tua reunião. Open Subtitles أراقب امرأة يُحتمل أن تكون الطرف الآخر في الإجتماع
    De qualquer forma, a outra parte da discussão... - ...foi sobre ti. Open Subtitles على أيّ حال، النصف الآخر من الجدال كان يدور حولك
    Creio que a outra parte deste dente está ali. Open Subtitles أخشى أن الجزء الأخر من هذا السن ربما يكون هناك
    Parte de mim pensa que eu devia ter um programa nuclear, a outra parte pensa que eu não sou de confiança. TED جزء مني يعتقد أنه يجب أن يكون لي برنامج نووي، الجزء الآخر يعتقد أنّه لا يمكن أن أكون موضع ثقة.
    Vou montá-la como a um... Não, a outra parte, por favor. Open Subtitles ثم سأمتطيها كما أمتطي - لا الجزء الآخر رجاءً -
    a outra parte pensa que se um fulano da contra-espionagem me devesse um favor e o cobrasse um dia, ele ia ajudar-me. Open Subtitles الجزء الآخر يضن إن كان هنالك شخص يدين لي بمعروف وذهبت له يوماً ما قد يستطيع مساعدتي رداً للمعروف
    Então eu coloco um pedaço num pingente no meu pescoço, e a outra parte dou à tua mãe, para ela enfiar naquele lugar. Open Subtitles بعدها سأرتدي جزء من جلودهم بقلادة حول عنقي و أعطي الجزء الآخر لأمك لتضعها في مؤخرتها.
    De cada vez que o vírus encontra um nanotubo de carbono, a outra parte do vírus tem uma sequência que produz um material para o eléctrodo de uma bateria e que se liga ao colector. TED وبالتالي جزء من الفيروس يمسك أنبوب كربون نانوي. الجزء الآخر من الفيروس لديه تسلسل يمكنه أن ينتج مادة كهربائية قطبية لبطارية. ثم يربط نفسه سلكيا بمجمع التيار
    Vocês chegaram aonde a outra parte da nossa linha está? Open Subtitles هل تعرف أين الجزء الآخر من خطوطنا؟
    - a outra parte diria 25 milhões. Open Subtitles وأما الجزء الآخر يقول 25 مليون دولار
    Mas a outra parte de mim queria continuar. Open Subtitles لكن الجزء الآخر أرادنى أن أمضي قُدُماً
    - Então achas que tenho a outra parte? Open Subtitles لذا تعتقد أن لدي الجزء الآخر ؟
    Sim, Meretíssimo, porque se a outra parte soubesse que eu estava a aqui, destruiririam os variados ficheiros que estou a tentar recuperar. Open Subtitles أجل سعادتك، لأنه لو علم الطرف الآخر أني كنتُ هنا، سيدمّرون الملفّات بعينها التي أتطلّع لإستعادتها
    Sim, Meretíssimo, porque se a outra parte soubesse que eu estava a aqui, destruiririam os variados ficheiros que estou a tentar recuperar. Open Subtitles أجل سعادتك، لأنه لو علم الطرف الآخر أني كنتُ هنا، سيدمّرون الملفّات بعينها التي أتطلّع لإستعادتها
    Como sabe que a outra parte ainda não o encontrou lá dentro? Open Subtitles وكيف تكون مُتأكّدًا أنّ الطرف الآخر لمْ يعثروا عليه في الداخل بالفعل؟
    Se estiver certo, ambas as partes ajudam a resolver a outra parte. Open Subtitles وإذا كنت محقاً، سيساعد نصفا القضية في حل النصف الآخر
    a outra parte da história são os requisitos que o governo chinês coloca a todas as companhias a operar na Internet chinesa, conhecido com um sistema de auto-disciplina. TED النصف الآخر منها هو الشروط التي تفرضها الصين على كل الشركات الصينية العاملة في مجال الإنترنت، والمتعارف عليه بنظام الانضباط الذاتي.
    Parte delas quer escapar, e a outra parte lutará para obter respostas Open Subtitles أراد جزء منه الهروب وربما صارع الجزء الأخر لإيجاد الأجوبة
    a outra parte leva em conta aquilo que és agora. Open Subtitles الجزء الاخر يأخذ فى الاعتبار من انتى الان
    É de espantar como a outra parte tinha esperança que sobrevivesse. Open Subtitles من المفاجئ أن جزء آخر منك كان يرجو بأن ينجو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus