"a palestina" - Traduction Portugais en Arabe

    • فلسطين
        
    • وفلسطين
        
    • لفلسطين
        
    Depois da libertação, ele fez documentos falsos para permitir aos sobreviventes dos Campos emigrar para a Palestina antes da criação de Israel. TED وبعد التحرير قام بصنع أوراق مزيفة لكي يدفع بالناجين من مخيمات الاعتقال بالهجرة الى فلسطين قبل ان تُقام دولة إسرائيل
    No artigo "a Palestina como Metáfora"... você escreveu: "Se eles nos derrotarem na poesia... então será o fim." Open Subtitles في أحد مقالاتك . . عن فلسطين ـ كتبت ، لو أنه انتهى شعرك فسينتهي شعبك
    A Inglaterra controlou a Palestina entre 1917 e 1948. Open Subtitles سيطرت بريطانيا على فلسطين بين 1917 و 1948
    Esta abordagem bilateral não inclui Israel e a Palestina? Open Subtitles إذن هذا النهج الثنائي لا يشمل إسرائيل وفلسطين
    "Os jordanianos consideravam Jerusalém e a Palestina como o diamante do Oriente Médio, por causa do significado espiritual e religioso que nós temos como muçulmanos e árabes. Open Subtitles الأردنيون إعتبروا القدس وفلسطين كماس الشرق الأوسط بسبب أهميّتها الدينيّة والرّوحية عندنا كمسلمون وعرب
    O legado da Inglaterra para a Palestina foi um sistema legal, caixas de correio vermelhas, caos e guerra. Open Subtitles ميراث بريطانيا لفلسطين كان نظاماً قانونيّاً صناديق بريد عمودية حمراء وفوضى وحرب
    Temos de deixar alguma coisa para a Palestina? Open Subtitles يجب أن نترك القليل لفلسطين
    Membro do Hamas: Estávamos em total harmonia, e queríamos espalhar isso a toda a Palestina. TED أعضاء حزب حماس : كنا في وئام تام، وأردنا نشره الى كل فلسطين.
    Não com Israel,mas com a Palestina. Open Subtitles لكن حول نفسه ، ليس حول إسرائيل، لكن حول فلسطين
    Se eu tivesse que escolher entre uma buceta e libertar a Palestina... ia pela buceta. Open Subtitles لو خُيرت بينها وبين . . تحرير فلسطين فسوف أختارها
    Dois anos depois, o prefeito árabe de Jerusalém lhes pediu que deixassem a Palestina só, e advertiu que haveria uma insurreição árabe se eles insistissem. Open Subtitles بعد عامين ، رئيس البلدية العربي للقدس إستجداهم لترك فلسطين وحدها ، وحذّر من أنه سيكون هناك إنتفاضة عربيّة إن لم يفعلوا
    Depois da reunião em 1897, foram enviados dois rabinos para a Palestina para ver como era o país. Open Subtitles بعد الإجتماع في 1897 ، اُرسل حبران إلى فلسطين لرؤية كيف كانت تبدو البلاد ؟
    Assim em maio de 1939 , um documento do governo britânico (White Paper) restringiu a imigração judia para a Palestina para 75.000 durante os próximos cinco anos. Open Subtitles لذلك في مايو 1939 ورقة بيضاء من حكومة بريطانياً حدّدت الهجرة اليهودية إلى فلسطين بـ 75 ألف على مدار الـ 5 سنوات التالية
    Vamos lutar contra os infiéis até que a Palestina, o Iraque e o Afeganistão sejam libertados! Open Subtitles سوف نقاتل الكفّار حتى تصبح فلسطين العراق وأفغانستان محررة.
    Olhem para o Afeganistão, o Iraque, a Palestina. Open Subtitles نظرة على أفغانستان والعراق وفلسطين.
    O milagre é que funcionou para o Tony, para a família dele, pode funcionar para vocês e para as vossas famílias, para Israel e a Palestina, para a Coreia do Norte e do Sul, para o Iraque, o Afeganistão, o Irão e a Síria. TED والمعجزة أنها نجحت مع (توني)، ووافقت عائلته، ويمكنُ لها أن تنجح معكم ومع عائلاتكم، مع (إسرائيل) وفلسطين)، مع شمال وجنوب (كوريا)، للـ (عراق) و(أفغانستان)، (إيران) و(سوريا).
    - Israel e a Palestina! Open Subtitles - إسرائيل وفلسطين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus