"a partir de hoje" - Traduction Portugais en Arabe

    • من الآن فصاعداً
        
    • بعد اليوم
        
    • بدءاً من اليوم
        
    • ابتداء من اليوم
        
    • من الآن فصاعدا
        
    • من اليوم فصاعداً
        
    • بعد هذا اليوم
        
    • بداية من اليوم
        
    • اعتباراً من اليوم
        
    • من هذا اليوم
        
    • من الآن وصاعدا
        
    • من الآن وصاعداً
        
    • بدءا من اليوم
        
    • اعتبارا من اليوم
        
    • إعتباراً من اليوم
        
    A partir de hoje, a segurança vai-te escoltar... até à tua carrinha todas as noites. Open Subtitles من الآن فصاعداً سيرافقك الأمن حتى عصرك الحجري كل ليلة
    Bem, A partir de hoje, vais ter um pai que trabalha das nove às cinco num escritório e uma mãe que fica em casa a cheirar produtos de limpeza. Open Subtitles حسناً , بعد اليوم , ستحصلين على اب يعمل من التاسعه حتى الخامسه في المكتب و ام تجلس في المنزل تستنشق منتجات التنظيف
    A partir de hoje, se algum cliente vier vestido com roupa informal, é vosso. Open Subtitles حسناً يا سيادة، قوانين المعرض الجديدة بدءاً من اليوم إذا حضر أي زبون إلى هنا مرتدياً زياً عادياً فهو لكم
    A partir de hoje, Eu vou implementar um novo código de ética. Open Subtitles ابتداء من اليوم سوف نطبق نظام تأديب جديد
    A partir de hoje, o boxe deixa de dar divisas. Open Subtitles من الآن فصاعدا ما من أحد سيكتسب شرائطه بالملاكمة
    A partir de hoje vou ajudá-la a cuidar da Durga. Open Subtitles من اليوم فصاعداً . سأساعدك في الإعتناء بها
    Eu só queria dizer que, A partir de hoje, nunca mais me vês. Open Subtitles انظر, ما اردت قولة هو بعد هذا اليوم لن تراني مرة اخري, هذا وعد
    Sra. Evangelista, A partir de hoje, as minhas cartas irão para uma caixa dos Correios, com uma combinação secreta e sem chaves. Open Subtitles سيدة إيفانجيليستا بداية من اليوم سيتم إرسال بريدي بدون أن يتم فتحه و بدون مفاتيح
    Bem, então, A partir de hoje, declaro o chá, nossa bebida nacional. Open Subtitles حسناً, اعتباراً من اليوم أعلن أن الشاي هو مشروبنا القومي
    Eu, Oliver Barrett, tomo-te, Jennifer Cavilleri, por minha legítima esposa A partir de hoje prometendo amar-te e respeitar-te até que a morte nos separe. Open Subtitles أنا أوليفير باريت أخذك ،جينيفر كافلارى لكي تكوني زوجتي المتمسكة من هذا اليوم فصاعداً لمحبة وللعز حتى يفرقنا الموت
    A partir de hoje, tudo que é teu ... é dele também! Open Subtitles من الآن وصاعدا ، كل ما هو لك هو له أيضا
    Mas tu tens que me prometer que A partir de hoje serás bonzinho. Open Subtitles لَكنَّك سَتَعِدُنِي بأن تكون جيداً من الآن فصاعداً
    A partir de hoje... torno responsabilidade deste governo... arranjar um posto de trabalho para todos os americanos. Open Subtitles من الآن فصاعداً ستكون مسؤولية الحكومة إيجاد وظيفة لكل أميركي يريد العمل
    A partir de hoje quero saber sempre onde tu e a Amy estão. Open Subtitles من الآن فصاعداً,يجب أن أعرف أين أنتي و أيمي طوال الوقت
    A partir de hoje, terão saudades das minhas críticas. Open Subtitles حسنا بعد اليوم سوف تشعرون بالحنين لحليب امهاتكم لانه كان شبيها بانتقاداتي
    A partir de hoje, serás uma Conselheira e eu serei um "Primeiro Marido". Open Subtitles بعد اليوم سوف تكونين عضوة مجلس و سوف أكون الزوج الأول
    Obrigada, mas A partir de hoje há um muito mais bonito na cidade. Open Subtitles ولكن بدءاً من اليوم هناك آخر أجمل بكثير بالبلدة.
    Bem, estou aqui para avisar que A partir de hoje, tenho tudo sob controlo. Open Subtitles حسنا انا هنا لأبلغك انه ابتداء من اليوم انا متحكم بكل شيء
    E A partir de hoje vou fazer tudo o que puder para tu veres que é verdade. Open Subtitles و سأفعل كل ما أستطيعه كل يوم ، من الآن فصاعدا لتعلمي أن هذا حقيقي
    A partir de hoje, nada vai ficar escondido de ti nem o meu rosto, nem o meu nome. Open Subtitles من اليوم فصاعداً لا عيوني ولا وجهي سيتغيران ولا إسمي
    É a mascote de Yale: um bulldog, tal como tu A partir de hoje. Open Subtitles أنه تميمة ليال,بولدوغ أنه مثلك تمام بعد هذا اليوم
    A partir de hoje, as vossas rotinas de treino concentrar-se-ão numa estratégia de ataque. Open Subtitles بداية من اليوم تدريباتنا ستكون مركزه على الناحية الهجومية
    A partir de hoje, você é oficialmente uma mulher muito rica. Open Subtitles اعتباراً من اليوم أنت رسمياً امرأة غنية جداً
    Eu, Jennifer Cavilleri, tomo-te, Oliver Barrett, por meu legítimo esposo A partir de hoje, ... prometendo amar-te e respeitar-te até que a morte nos separe. Open Subtitles أنا جينيفر كافلارى أخذك،أوليفير باريت كزوجي من هذا اليوم فصاعدا حتى يفرقنا الموت
    Bem, A partir de hoje, especial supervisor Derek Morgan, se precisar da sua ajuda, eu peço. Open Subtitles حسنا من الآن وصاعدا ايها العميل الخاص المشرف مورغان ان احتجت لمساعدتك سأطلبها
    Pois A partir de hoje, te comprometerás a sair da sociedade... completamente. Open Subtitles من الآن وصاعداً, يجب عليك التعهد بإزالة نفسكِ من المجتمع. كلياً.
    Isso vai mudar A partir de hoje, Órfã Tulipa. Open Subtitles حسنا هذا سيتغير بدءا من اليوم,أيتها اليتيمة توليب
    A partir de hoje é proibido vender armas de fogo na cidade. Open Subtitles اعتبارا من اليوم يحظر بيع الأسلحة في المدينة
    Se estivesses atento aos negócios, podias ter percebido que o estado colocou a conservação da caverna Kawatche sob o meu controlo A partir de hoje. Open Subtitles لو بقيت مهتماً بأعمالك لكنت لاحظت أن الولاية وضعت مسألة الحفاظ على كهف كاواتشي تحت سيطرتي إعتباراً من اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus