"a passar por uma" - Traduction Portugais en Arabe

    • يمر بوقت
        
    • يمر بمرحلة
        
    Todos sabíamos que ele estava a passar por uma fase difícil e que sentia muito a falta das duas. Open Subtitles كلنا نعرف انه كان يمر بوقت عصيب جداً و كان يفتقدكم جداً
    Ele está apenas a passar por uma fase má, está bem? Open Subtitles إنه يمر بوقت عصيب الآن، حسناً؟
    Desculpa, querida, mas ele está a passar por uma situação... Open Subtitles أنا آسف، يا عزيزتي لكنه يمر بوقت عصيب
    Já viste alguém a passar por uma desintoxicação? Open Subtitles ألم ترى شخصاً من قبل يمر بمرحلة تصفية السموم ؟
    - Ele está a passar por uma mudança. Open Subtitles انه بالتأكيد يمر بمرحلة تغير في حياته
    Sabem, caso não saibam, ele está a passar por uma fase muito difícil neste momento! Open Subtitles في حال لم تعلموا إنه يمر بوقت صعب ! الآن !
    Está só a passar por uma fase complicada. Open Subtitles إنه فقط يمر بوقت عصيب
    Está a passar por uma fase difícil. Open Subtitles إنه يمر بوقت عصيب
    Ele está a passar por uma fase complicada. Open Subtitles انه يمر بوقت عصيب
    Está a passar por uma fase extremamente difícil. Open Subtitles هو يمر بوقت صعب للغاية الآن
    Está a passar por uma separação. Sim, eu sei. Open Subtitles إنه يمر بمرحلة إنفصال - أنا مدرك لذلك -
    O teu Comandante está apenas a passar... por uma metamorfose ultimamente. Open Subtitles القائد يمر بمرحلة مؤقته
    Ambos estamos a passar por uma separação, o que é bom, certo? Open Subtitles كلنا يمر بمرحلة إنفصال حاليا
    O Henry está a passar por uma fase pegajosa. Open Subtitles هنري) يمر بمرحلة تعلق شديد بي)
    Ela está a passar por uma fase. Open Subtitles إنه يمر بمرحلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus