Levou-a a passear no Land e empurrou-a para o Oceano Atlântico. | Open Subtitles | اصطحبها في نزهة على الأقدام وألقىبهافي المحيطالأطلسي. |
Não posso levar-te a passear. Estou doente. Vou ao médico. | Open Subtitles | لا أستطيع أخذك في نزهة فأنا مريض وذاهب لزيارة الطبيب |
Age como um campónio que está a passear. | Open Subtitles | فقط تصرف ك ولد مزرعة يتمشى, لن يعرفوا ابدا |
Estou em Paris, a passear pelos Campos Elísios com o Arco do Triunfo ao fundo. | Open Subtitles | أنا في باريس .. اتمشى على الشانزليزيه .. ومنظر الإنتظار كخلفيه |
No próximo Verão, vou andar a passear pelo Central Park. | Open Subtitles | احضر الصيف القادم . ساخذك للمشي في المنتزه الرئيسي |
Bem, é melhor levar este belo rapaz a passear. | Open Subtitles | حسناً, يجبُ علي أخذ كلبي إلى الخارج للتنزه. |
Esta é uma pequena cidade com algumas criaturas a passear. | TED | هذه هي مدينة صغيرة مع بعض الرجال يتجولون فيها. |
Mas 4 horas depois manda-me um beijo para o ar e sai a correr para ir trabalhar, e eu preso às 2:00 da manhã a passear o cão dela. | Open Subtitles | و ثم بعد 4 ساعات ترسل لي قبلة هوائية و تذهب للعمل مسرعة و علي أن أذهب لتمشية كلبها الساعة 2 صباحا |
A cavalgar, a passear, a mergulhar. O que é que faz uma jovem rapariga? | Open Subtitles | إنها تركب الخيل ، تمشى ماذا يمكن لفتاة صغيرة أن تفعل ؟ |
Queres levá-las a passear? | Open Subtitles | أتودي أخذهم في نزهة وسألحق بكم فيما بعد ؟ |
Amanhã vou levá-los a passear de bicicleta. | Open Subtitles | اتعلم , سوف اخذهم في نزهة على الدراجات غدا , نزولا الى البحيرة |
Muito bem, já que o cão não está aqui, vou levar-te a passear. | Open Subtitles | حسناً، بما أن الكلب ليس هنا، سآخذك في نزهة |
Por que é que não levas este chato a passear ou algo assim? | Open Subtitles | لمَ لا تأخذ هذا العبس في نزهة أو ما شابه؟ |
E agora sabemos que há um criminoso a passear pela casa de um senador dos EUA. | Open Subtitles | و الآن نحن نعرف بان هناك فرد عصابة يتمشى حول منزل سيناتور اتحادي هل لديكم أية نظريات؟ |
Num dia qualquer, uma operação normal é mais provável que seja vigiarmos um VIP a passear o cão do que a combatermos o inimigo. | Open Subtitles | في أي يوم، القائد يميل لأن يراه الناس شخص مهم يتمشى مع كلبه على أن ينشغل بعدو في معركة |
Vai pensar que estou a passear com a minha tia Lynne. | Open Subtitles | . -نعم (هو سوف يظن انني اتمشى مع عمتي (لين. |
Não lhe ligue. Alguém se esqueceu de o levar a passear hoje. | Open Subtitles | لا تُلقي بالاً له لقد نسي أحدهم أن يأخذه للمشي اليوم |
Pensei que me querias levar a passear no sábado. | Open Subtitles | فكرت أنك قد تحب أن تأخذني للتنزه يوم السبت |
Todo aquele sol e tequila. Todas aquelas señoritas a passear. | Open Subtitles | شروق الشمس و شراب التكيلا كل هؤلاء السيدات يتجولون |
E eu vou só continuar a passear aqui o meu amigo. | Open Subtitles | وأنا سأذهب لتمشية كلبي |
Podias estar agora a passear ao sol. | Open Subtitles | كان بوسعك ان تمشى فى ضوء النهار الان.. |
Há uns anos, eu estava de visita a Paris a passear ao longo do rio Sena, numa bela tarde de verão. | TED | منذ بضع سنوات، كنت في زيارة لباريس وبينما أتنزه على ضفاف نهر السين ظهيرة يوم صيفي جميل، |
Depois de regressar, andava a passear pela mercearia e fiquei petrificada na secção dos produtos. | TED | بعد أن عدت إلى الديار، كنت أتجول في البقالة، ثم تجمدت أمام وحدة الإنتاج. |
Andava a passear junto às vivendas, e foi como se Gwen me atraísse para ela. | Open Subtitles | كنت أتمشى بحذاء الكبائن و كأن جوين كانت تسحبني لها |