Estou a pedir-lhe que seja razoável e se o ofendi, peço desculpa. | Open Subtitles | بل أطلب منك أن تكون متعقلاً وأعتذر إن كنتُ أسأتُ إليك |
Fala como se eu estivesse num aperto a pedir-lhe ajuda. | Open Subtitles | إنك تتحدث و كأنه اتفاق أطلب منك فيه أن تخرجنى من ورطة |
Talvez seja obrigado a pedir-lhe que deixe a França. | Open Subtitles | وقد أضطرّ حتى لأن أطلب منك مغادرة فرنسا |
Estou a pedir-lhe a si, Wade. Isto podia ser muito bom para mim, para a Jean e para o Scotty. | Open Subtitles | أنا أطلب منك مباشرة يا وايد هذا قد يعود علي بالفائدة انا وجين وسكوتي |
Estou sempre a pedir-lhe, mas ela diz sempre que não. | Open Subtitles | استمر في سؤالها و ستستمر "في الإجابة ب"لا |
Eu não o faço, Sr. Estou a pedir-lhe que seja um comandante inteligente. | Open Subtitles | لا, لستً أقول ذلك سيدي أنا أطلب منك لأكون رفيق وقائد ذكي |
Estou aqui à sua frente, com o mesmo fato que usei no funeral do meu pai e estou a pedir-lhe um favor. | Open Subtitles | أنا أقف أمامك بنفس الزي الذي ارتديته بجنازة والدي و أطلب منك خدمة |
Espere, está a tentar dizer-me que estou a pedir-lhe para ser o meu comandante? | Open Subtitles | انتظر, هل تحاول إخباري بأنني أطلب منك أن تكون قائدي ؟ |
Como estou a pedir-lhe um favor, significa que lhe ficava a dever. | Open Subtitles | حقاً؟ وبما أنّي أطلب منك معروفاً، فإنّ هذا يعني أنّي سأدينك بمعروف. |
Como estou a pedir-lhe um favor, significa que lhe ficava a dever. | Open Subtitles | حقاً؟ وبما أنّي أطلب منك معروفاً، فإنّ هذا يعني أنّي سأدينك بمعروف. |
Pelo que vejo, só falta uma... se calhar duas temporadas, é por isso que estou a pedir-lhe, por favor, esqueça. | Open Subtitles | و الذي أعرفه الآن أنه قد بقي لدي موسم واحد او موسمان و لهذا أنا أطلب منك |
Não lhe estou a pedir que a rapte, estou a pedir-lhe que a salve. | Open Subtitles | لا أطلب منك أن تختطفها بل أطلب منك إنقاذها |
Sei que não confia em mim, mas estou a pedir-lhe para confiar nos meus instintos. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك ربما لا تثق بى ولكنى أطلب منك أن تثق فى حدسى |
Caso contrário, é a minha casa e estou a pedir-lhe para sair. | Open Subtitles | خلاف ذلك، وهذا هو بيتي. وأنا أطلب منك أن تترك. |
Estou a pedir-lhe, de polícia para polícia, mantenha isto em segredo. - Esqueça que alguma vez o viu. | Open Subtitles | أطلب منك من شرطي لشرطي أن تبقي هذا الأمر سراً |
Não estou a pedir-lhe para assumir a culpa, Sr. Beach. | Open Subtitles | أنا لا أطلب منك لاتخاذ سقوط، السيد بيتش. |
Estou a pedir-lhe, por favor, que retenha o seu artigo. | Open Subtitles | أنا أطلب منك فقط أن تنتظر قليلا في قصتك |
Estou a pedir-lhe que salve dois dos seus rapazes. | Open Subtitles | أطلب منك أنقاذ أثنان من أولادك |
Sim e estou a pedir-lhe que, por favor, eduque a minha filha. | Open Subtitles | نعم, وأنا أطلب منك رجاء أن تعلم طفلتي |
Não me atrevi a pedir-lhe... | Open Subtitles | لم استطع سؤالها |
Creio que não consigo voltar a pedir-lhe, Cin. | Open Subtitles | لا أظن أنني أستطيع سؤالها مرّة أخرى يا (سين) |