Está a pedir-me que processe todos os meus conhecidos por discriminação racial. | Open Subtitles | أنت تطلب مني مقاضاة كل من التقيت بهم لأجل التمييز العنصري |
Não está a pedir-me que repare a pen, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تطلب مني إصلاح ذاكرة البيانات، أليس كذلك؟ |
O meu pai era polícia. Estás a pedir-me que... | Open Subtitles | والدي كان شرطي، أخي شرطي أنت تطلب مني شيء |
Não tem tido notícias tuas e estás a pedir-me que lhe devolva o livro. | Open Subtitles | هو لم يسمع شيء منك وأنتي تطلبين مني إرجاع الكتاب |
Não está a pedir-me que a ajude, está? | Open Subtitles | أنت لا تطلبين مني أن أساعدك , أليس كذلك؟ |
Estás a pedir-me que desista? | Open Subtitles | أتطلبين منّي أن أفقد الأمل؟ |
- Talvez mas estás a pedir-me que te dê a chave do quarto dele para poderes entrar encostar-lhe uma arma à cabeça e matá-lo. | Open Subtitles | ولكنك تطلب منى أن أعطيك مفتاح غرفته لتمشى إليه وتصوب مسدسا إلى رأسه ثم تسحب الزناد ، لا أستطيع أن أفعل هذا |
Jack, está a pedir-me que ponha em risco toda a gente que está nesta nave. | Open Subtitles | جاك أنت تطلب مني أن أخاطر بكل من في السفينة |
Estás a pedir-me que ganhe o carro para ti? | Open Subtitles | هل تطلب مني ان اربح السيارة لأجلك ؟ |
Não me estás a pedir que altere a tua nota, estás a pedir-me que confesse ter cometido um homicídio. | Open Subtitles | انك لن تطلبني من ان اغير درجاتك انكي تطلب مني ان اعترف بجريمة قتل |
E, mais uma vez, aqui estás tu a pedir-me que faça algo pela pessoa que destruiu a nossa relação. | Open Subtitles | و مرة اخرى, ها انت تطلب مني شيء للشخص الذي دمر علاقتنا |
Estás a pedir-me que dizime a minha firma por um acordo que não sabes se ela aceitará? | Open Subtitles | تطلب مني ان ادمر شركتي لصفقة لا تعلم اذا كانت ستقبلها ؟ |
Está a pedir-me que cometa uma traição bastante considerável. | Open Subtitles | إنك تطلب مني إرتكاب خيانة كبيرة |
Estás a pedir-me que deixe a minha liberdade, a minha joie de vivre por causa de uma instituição que falha tantas vezes quantas tem sucesso? | Open Subtitles | أنت تطلب مني التخلي عن حريتي ما "يسعد حياتي من أجل مؤسسة تفشل أكثر مما تنجح؟ |
Está a pedir-me que me torne menos completa, que perca uma parte de mim. | Open Subtitles | قاعد تطلبين مني اني اكون ناقصة اني اخسر جزء مني |
Está a pedir-me que acredite que fantasmas podem entrar em servidores e corromper vídeos. | Open Subtitles | تطلبين مني أن أصدق بأن الأشباح يمكنها اختراق الكومبيوترات وإفساد الفيديوهات |
Está a pedir-me que olhe para um assassino a sangue frio. | Open Subtitles | بل أنتِ تطلبين مني النظر إلى قاتل بدم بارد. |
Está a pedir-me que olhe para um assassino a sangue frio. | Open Subtitles | بل أنتِ تطلبين مني النظر إلى قاتل بدم بارد. |
E entretanto, estás a pedir-me que deixe uma organização terrorista continue a ter acesso a informação confidencial. | Open Subtitles | وفي الوقت الحالي ، أنتِ تطلبين مني السماح لمُنظمة إرهابية بمُواصلة الولوج إلى معلومات سرية للغاية |
Estás a pedir-me que te peça? | Open Subtitles | أتطلبين منّي أن أطلب منكِ؟ |
- Está a pedir-me que o solte? | Open Subtitles | هل تطلب منى أن اتركه بذهب؟ أنها الطريقة الوحيدة |