"a pensar num" - Traduction Portugais en Arabe

    • أفكر في
        
    • أفكّر في
        
    • افكر في
        
    • بالتفكير في
        
    Estava a pensar num bonito parque, talvez com o Renascimento como tema. Open Subtitles أنا كنت أفكر في حديقة جميلة ويكون موضوعها التجدد والتطور
    Estava a pensar num satélite espião ou em tecnologia experimental. Open Subtitles لقد كنت أفكر في أشياء مثل أقمار التجسس أو التقنيات التجريبية
    Exactamente. Estava a pensar num equipamento branco com uma risca verde brilhante nas costas. Open Subtitles بالضبط، كنت أفكر في أن يكون منسوجاً باللون الأبيض
    Estava a pensar num abraço de grupo, mas isto é bom. Open Subtitles كنتُ أفكّر في عناقٍ جماعيّ, لكن لا بأس بهذا.
    Podes estar a pensar num barco de pesca... Open Subtitles أفكّر في سفينة صيد. ربما تفكّر في سفينة صيد.
    Tenho andado a pensar num relógio. Podíamos fazer um relógio. Open Subtitles كنت افكر في صناعة ساعة يمكننا صناعة ساعة
    Se sobe para 120, 125, o médico começa a pensar num possível diagnóstico de diabetes. TED وعندما تشهد ارتفاعا لتصل حوالي 120، 125، سيبدأ طبيبك بالتفكير في القيام بتشخيص لاحتمال إصابتك بالسكري.
    Estava a pensar num pingente de ouro com diamantes. Open Subtitles كنت أفكر في قلادة من الذهب مطرز بالماس
    Estava a pensar num espectáculo no West End... Open Subtitles نعم، لقد كنت أفكر في أن أحجز تذاكر لأحد العروض المسرحية
    Estava a pensar num retiro de ioga. Open Subtitles كنت أفكر في أنه يمكننا الذهاب إلى ملجأ اليوغا
    a pensar num certo dia, há 11 anos atrás, o dia em que descobri que a tua mãe estava grávida. Open Subtitles أفكر في يوم معين منذ 11 سنة مضت اليوم الذي إكتشفت فيه بأن أمك كانت حامل
    Estou a pensar num jogador de basebol para ser o morango, mas nada surge. Open Subtitles أحاول أن أفكر في لاعبي سله من أجل الفراوله ولكن بلا جدوى
    Estava a pensar num pequeno condomínio em Boca. Open Subtitles كنت أفكر في الحصول على شقة صغيرة في بوكا
    Estou a pensar num Lincoln duplo com queijo. Open Subtitles أنا أفكر في وجبة لينكولن المزدوجة مع الجبنة
    Estou a pensar num rancho, umas centenas de hectares e uma grande vedação. Open Subtitles أنا أفكر في مزرعة الاف من الفدادين وسور كبير
    Estou a pensar num homem, ...um homem devotado a Vossas Majestades. Open Subtitles ، أنا أفكر في رجل ، رجل مخلص لجلالتكم
    Estive acordada até tarde a pensar num novo plano. Open Subtitles لقد كنت مستيقظة طوال الليل أفكّر في خطة جديدة، ها هي
    Estava a pensar num almoço esta semana. Open Subtitles كنت أفكّر في الغداء هذا الأسبوع
    Estou a pensar num animal. Open Subtitles إني أفكّر في حيوان
    Eu estou a pensar num vestido de noiva. - Bonito... Open Subtitles ولكني أفكّر في رداء.
    Sabe, estou a pensar num de cada. Open Subtitles في الحقيقه ، انا افكر في واحد من هذه الطلبات
    Também nos obrigou a pensar num edifício simples que fosse, simultaneamente, uma espécie de sub-edifício credível. TED واتهمنا أيضا بالتفكير في كيفية الحصول على كل شيء كان مبنى واحد ونوعا من المصداقية بالبناء التحتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus