Nunca sente que está a perder o seu tempo? | Open Subtitles | ألم تشعر من قبل أنك تضيّع وقتك ؟ |
- Estás a perder o teu tempo. - Isso é forma de tratar alguém da família? | Open Subtitles | . أنت تضيّع وقتك هل هذه الطريقة لمعاملة أفراد العائلة ؟ |
Que estou a perder o meu tempo. Não há ninguém no complexo. | Open Subtitles | فهذا يعني أنّكَ تهدر وقتي لا يوجد لديكَ أحد داخل المجمّع |
For a partir daí que comecei a perder o meu cabelo. | Open Subtitles | لقد كان عمرى نحو ذالك عندما بدأت افقد شعرى |
Pensava que estavas a perder o juízo. | Open Subtitles | لقد إعتقدت أنك كنت قد بدأت تفقد عقلك |
Estás a perder o encanto. | Open Subtitles | انت ستفقد رشدك. |
Não estou envolvido em nada. Está a perder o seu tempo. | Open Subtitles | لست متورطاً فى أى شئ أنكم تضيعون وقتكم فحسب |
Estás a perder o teu tempo, já perdeste. | Open Subtitles | أنتِ تضيّعين وقتكِ. لقد خسرتِ و انتهى الأمر. |
Continuas a perder o controlo quando te transformas? | Open Subtitles | ما تزالين تفقدين السيطرة عندما تتحوّلين؟ |
Temos de voltar à questão, porque tu tens estado francamente a perder o meu tempo numa caça às bruxas desnecessária. | Open Subtitles | لأنّك بكل صراحة كنتَ تضيّع وقتي في عمليّة ترصّد لم يكن لها داعي |
Estás a perder o teu tempo. | Open Subtitles | اسمع، دعه وشأنه أنت تضيّع وقتك |
Estás a perder o teu tempo. | Open Subtitles | إنّكَ تضيّع وقتك، ثمّة الكثير منّا. |
Estás a perder o teu tempo. Ela confessou. O caso está encerrado. | Open Subtitles | أنت تضيّع وقتك اعترفت، أقفلنا القضية |
Garanto-lhe que está a perder o seu tempo. | Open Subtitles | أخبرك، أنت تضيّع وقتك. |
Mas estás a perder o teu tempo se achas que vou lutar de novo. | Open Subtitles | لكنّك تهدر وقتك إذا إعتقدت أنني سأقاتل ثانية |
Se pensas que ficarei com pena, estás a perder o teu tempo. | Open Subtitles | حسنا ، إذا كنت تعتقد إنك ستحصل على تعاطفي أنت تهدر وقتك |
Então, se esperas que eu vou desculpar-me e beijar o teu manto, estás a perder o teu tempo. | Open Subtitles | اذاً اذا كنت تتوقع ان اعتذر لك فأنت تهدر وقتك |
Peyton, estou a perder o meu cabelo, estou de ressaca, tenho duas pensões para pagar e sete linhas a tocar. | Open Subtitles | بايتون, انا افقد شعري , واعاني من اثار الثمالة وعلي سداد نفقتين مختلفتين يجب دفعهما وسبع خطوط هاتفيه ترن |
- Recto-cerebral... - Eu sei, estou a perder o juízo. | Open Subtitles | ...ـ الجانب الأيمن الدماغي ـ أعرف أنني افقد حدسي |
Fiquei perto da Clark, e agora estou prestes a perder o meu emprego. | Open Subtitles | اقتربت من القاضيه كلارك والآن انا على وشك ان افقد وظيفتي |
Porque se pensasse que estava prestes a perder o interesse em mim ficaria inconsolável. | Open Subtitles | .... لأنه إن ظننت أنك بدأت تفقد الإهتمام بي سيصبح لا عزاء لي |
Estás a perder o encanto. | Open Subtitles | انت ستفقد رشدك. |
Não há nada para aprender, estão a perder o vosso tempo. Vão para casa. | Open Subtitles | ليس هناك شئ لتتعلمه لذا انتم جميعا تضيعون وقتكم , اذهبوا للبيت |
Estás a perder o teu tempo. Ela não vai voltar... não depois disto. | Open Subtitles | إنّك تضيّعين وقتك، لن تعود، ليس بعد هذا |
Não consigo evitar. Tudo o que vejo, és tu a perder o controlo. | Open Subtitles | لا حليلة بيدي، كلّ ما أراه هو أنت تفقدين السيطرة |