"a perder o" - Traduction Portugais en Arabe

    • تضيّع
        
    • تهدر
        
    • افقد
        
    • بدأت تفقد
        
    • ستفقد رشدك
        
    • تضيعون
        
    • تضيّعين
        
    • تفقدين السيطرة
        
    Nunca sente que está a perder o seu tempo? Open Subtitles ألم تشعر من قبل أنك تضيّع وقتك ؟
    - Estás a perder o teu tempo. - Isso é forma de tratar alguém da família? Open Subtitles . أنت تضيّع وقتك هل هذه الطريقة لمعاملة أفراد العائلة ؟
    Que estou a perder o meu tempo. Não há ninguém no complexo. Open Subtitles فهذا يعني أنّكَ تهدر وقتي لا يوجد لديكَ أحد داخل المجمّع
    For a partir daí que comecei a perder o meu cabelo. Open Subtitles لقد كان عمرى نحو ذالك عندما بدأت افقد شعرى
    Pensava que estavas a perder o juízo. Open Subtitles لقد إعتقدت أنك كنت قد بدأت تفقد عقلك
    Estás a perder o encanto. Open Subtitles انت ستفقد رشدك.
    Não estou envolvido em nada. Está a perder o seu tempo. Open Subtitles لست متورطاً فى أى شئ أنكم تضيعون وقتكم فحسب
    Estás a perder o teu tempo, já perdeste. Open Subtitles أنتِ تضيّعين وقتكِ. لقد خسرتِ و انتهى الأمر.
    Continuas a perder o controlo quando te transformas? Open Subtitles ما تزالين تفقدين السيطرة عندما تتحوّلين؟
    Temos de voltar à questão, porque tu tens estado francamente a perder o meu tempo numa caça às bruxas desnecessária. Open Subtitles لأنّك بكل صراحة كنتَ تضيّع وقتي في عمليّة ترصّد لم يكن لها داعي
    Estás a perder o teu tempo. Open Subtitles اسمع، دعه وشأنه أنت تضيّع وقتك
    Estás a perder o teu tempo. Open Subtitles إنّكَ تضيّع وقتك، ثمّة الكثير منّا.
    Estás a perder o teu tempo. Ela confessou. O caso está encerrado. Open Subtitles أنت تضيّع وقتك اعترفت، أقفلنا القضية
    Garanto-lhe que está a perder o seu tempo. Open Subtitles أخبرك، أنت تضيّع وقتك.
    Mas estás a perder o teu tempo se achas que vou lutar de novo. Open Subtitles لكنّك تهدر وقتك إذا إعتقدت أنني سأقاتل ثانية
    Se pensas que ficarei com pena, estás a perder o teu tempo. Open Subtitles حسنا ، إذا كنت تعتقد إنك ستحصل على تعاطفي أنت تهدر وقتك
    Então, se esperas que eu vou desculpar-me e beijar o teu manto, estás a perder o teu tempo. Open Subtitles اذاً اذا كنت تتوقع ان اعتذر لك فأنت تهدر وقتك
    Peyton, estou a perder o meu cabelo, estou de ressaca, tenho duas pensões para pagar e sete linhas a tocar. Open Subtitles بايتون, انا افقد شعري , واعاني من اثار الثمالة وعلي سداد نفقتين مختلفتين يجب دفعهما وسبع خطوط هاتفيه ترن
    - Recto-cerebral... - Eu sei, estou a perder o juízo. Open Subtitles ...ـ الجانب الأيمن الدماغي ـ أعرف أنني افقد حدسي
    Fiquei perto da Clark, e agora estou prestes a perder o meu emprego. Open Subtitles اقتربت من القاضيه كلارك والآن انا على وشك ان افقد وظيفتي
    Porque se pensasse que estava prestes a perder o interesse em mim ficaria inconsolável. Open Subtitles .... لأنه إن ظننت أنك بدأت تفقد الإهتمام بي سيصبح لا عزاء لي
    Estás a perder o encanto. Open Subtitles انت ستفقد رشدك.
    Não há nada para aprender, estão a perder o vosso tempo. Vão para casa. Open Subtitles ليس هناك شئ لتتعلمه لذا انتم جميعا تضيعون وقتكم , اذهبوا للبيت
    Estás a perder o teu tempo. Ela não vai voltar... não depois disto. Open Subtitles إنّك تضيّعين وقتك، لن تعود، ليس بعد هذا
    Não consigo evitar. Tudo o que vejo, és tu a perder o controlo. Open Subtitles لا حليلة بيدي، كلّ ما أراه هو أنت تفقدين السيطرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus