Em que um pintor pinta uma paisagem dum pintor a pintar uma paisagem. | Open Subtitles | أي صورة صورة صورة الفنان الذي يرسم صورة المنظر الطبيعي |
Um dia, um deles que estava a pintar numa floresta encontrou um cão que chorava, estava obviamente perdido. | Open Subtitles | ذات يوم، أحدهما كان يرسم في الغابة ثم سقط على ذلك الكلب الذي كان يبكي مفقود وتائه |
a pintar como se estivesses de férias. Eu estou doente. | Open Subtitles | أنت ترسم طوال اليوم وكأنك في إجازة أنا مريض |
Porque ao sabermos algo assim, expulsa algo importante e, num ápice, estás a pintar figuras de "O Senhor dos Anéis". | Open Subtitles | فإنها تدفعك إلى ما هو أعظم؟ و سينتهي بك المطاف و أنت ترسم صوراً لشخصيات فيلم ملك الخواتم |
E se eu quisesse pintar sobre pessoas, bem, sentia-me um pouco embarassada de as trazer até ao meu estudio e de lhes mostrar que passava os dias, numa cave, a pintar tostas. | TED | لكن إذا أردت أن أرسم على الأشخاص، حسنا، كنت قليلا محرجة لأحضر الناس في الاستوديو الخاص بي وأبين لهم أني قضيت أيامي في الطابق السفلي أضع الطلاء على نخب. |
Sim, abusarei de si, gritar-lhe-ei, obrigá-la-ei a pintar nua e farei tudo o que for preciso para deixar de ter tanto medo. | Open Subtitles | نعم سأعذبك وسأصرخ عليك وأجعلك ترسمين انت وعارية والقيام بأي شيء آخر علي أن أفعله لأجعلك تتوقفين عن كونك خائفة للغاية |
Que não passaste o tempo só a pintar na minha ausência. | Open Subtitles | إنك لم تقضي وقتك فقط في الرسم أثناء غيابي. |
Tens noção de que as letras que passei o dia todo a pintar no campo do rio eram letras dos The Cure, certo? | Open Subtitles | اننى كنت استمع طوال اليوم اسمع القصائد الغنائية هندما كنت ارسم فى ملعب ريفر كورت الى تلك الفرقة ؟ |
Agora, sempre que este militar é perseguido por qualquer memória traumática, continua a pintar. | TED | الآن كلما طاردت العسكري ذكريات مؤلمة, يستمر بالرسم. |
Sabes, quando ele começou a pintar, todos pensaram que ele estivesse louco. | Open Subtitles | حينما بدأ يرسم لأول مرة، ظن الجميع أنه مجنون |
O teu pai está a pintar o seu nome em vermelho como promessa... de se juntar à tua mãe. | Open Subtitles | والدك يرسم اسمه . . باللون الاحمر كوعد بأن ينضم لأمك |
Disse que teria acabado a pintar paredes e que os cães mijam nas paredes. | Open Subtitles | لقد قال كان عليه الاا يرسم على الجدران والكلاب تبول على الحائط |
Quando começou a trabalhar, começou a pintar o mundo segundo o seu ponto de vista único. | TED | عندما شرعت في العمل، بدأت ترسم العالم وفقاً لرؤيتها الفردية الخاصة. |
Aqui, vais acabar a pintar cocos para turistas. | Open Subtitles | هنا، سينتهي بك المطاف وأنت ترسم جوز الهند للسياح |
Poderias ter ficado a pintar mulheres nuas e lindas flores. | Open Subtitles | كان يجدر بك البقاء فى الوطن كى ترسم لهم نساءً عارياتٍ أو زهوراً فى أوعية نباتات الزينة |
Ensinava-me a pintar todos estes estilos diferentes, e queria ver o que mais poderia fazer com isto. | TED | لقد كنت أدرس نفسي كيف أرسم على كل هذه الأنماط المختلفة، وأردت أن أرى ماذا يمكن أن أفعل حيال ذلك. |
Asseguro-me de que essas mensagens sejam relevantes no local onde estou a pintar mas tenham uma dimensão universal, para que toda a gente possa identificar-se com elas. | TED | أتأكد من أن رسائلي تتوافق مع المكان الذي أرسم فيه لكنها تحمل أيضًا بعدًا عالميًا، حتي يتمكن أي شخص في العالم أن يحس بها. |
O Tio Ibrahim estava sempre pendurado na varanda a falar comigo enquanto eu estava a pintar. | TED | كان العم إبراهيم دائمًا يخرج للشرفة ويتحدث إليّ بينما كنت أرسم. |
Porque estás a pintar vestida com a blusa nova? | Open Subtitles | مهلاً، لما ترسمين وانت ترتدين بلوزتك الجميلة؟ |
Era nisto que devias concentrar-te. Tens de continuar a pintar. | Open Subtitles | أقصد أنه هذا ما يجب أن تفعله عليك أن تستمر في الرسم |
Estava a pintar o retrato da Senhora Misseldon que Vossa Majestade pediu, mas um cavalheiro interrompeu-nos. | Open Subtitles | كنت ارسم السيدة ميسلدون كما أمرتني ياصاحب الجلالة عندما قاطعنا سيدا ما |
Sentia-me tão frustrado ao ver toda a injustiça à minha volta e a minha única escapadela era a arte. Por isso, comecei a pintar. | TED | وكنتُ غاضباً من رؤية كل ذلك الظلم حولي، وكان منفذي الوحيد هو الفن، لذلك بدأت بالرسم. |
Ou a pintar o meu cabelo? | Open Subtitles | أو انني أصبغ شعري؟ |
Raspar e voltar a raspar, pintar e voltar a pintar. O trabalho numa casa velha nunca está acabado. | TED | تقشير الدهان مرة تلو الأخرى وصبغ الجدار بالدهان مرة تلو الأخرى وهكذا فترميم المنزل لن يكتمل أبداً |
Não sei se sou bom apenas a pintar estes retratos, mas estou a tentar. | Open Subtitles | لا اعلم ان كنت فقط بارعا في رسم هذه الصور ولكني احاول |
Claro que sei, mas estou ocupado a pintar um carro. | Open Subtitles | كما تحسن إتلافها أنت، ولكني مشغول بدهن سيارة. |
Passa o tempo no atelier a pintar... e a ouvir a mesma música vezes sem fim. | Open Subtitles | هي فقط تجلس في الأستديو وترسم تستمع لنفس الموسيقى بأستمرار |
Eu aprendi com uma australiana... enquanto o marido dela estava no trabalho, a pintar casas. | Open Subtitles | تعلمت مع فتاة أسترالية بينما كان زوجها بالعمل يطلي المنازل |