Pouco a pouco estamos a fundir-nos e um belo dia seremos um povo unido vivendo, trabalhando, dançando, como as noticias, ou a "Ally McBeal", ou o povo que trabalha na Saturno. | Open Subtitles | أنت تعرف ما أعنى؟ ؟ شيئا فشيئا و نحن نخطلت و نندمج حتى جاء اليوم |
"com o ta-tâ e o tilintar a música começa, pouco a pouco, | Open Subtitles | ومع بدء رنين الموسيقى شيئا فشيئا |
Vai agora para a recuperação. Daqui a pouco podem ir vê-lo. | Open Subtitles | سيأخذوه إلى غرفة النقاهة الآن، يمكنكم رؤيته بعد بضع دقائق |
Daqui a pouco vou lá fora chamá-los. | Open Subtitles | في دقيقة سأخرج اليالقاعة و اجيبيهم |
Daqui a pouco, serão emitidas novas instruções de combate. | Open Subtitles | التعليمات الجديدة للمعركة ستصدر خلال فترة قصيرة |
Daqui a pouco tempo o meu campo estará cheio de milho. | Open Subtitles | بعد فترة قليلة سيكون حقلي مليء بالذرة |
Com ataques constantes, Gévaudan caiu a pouco e pouco nas trevas. | Open Subtitles | في ظل هجماته المتكررة ، أخذت منطقة "جيفودان " تغرق شيئا فشيئا في ظلام دامس |
Com ataques constantes, Gévaudan caiu a pouco e pouco nas trevas. | Open Subtitles | في ظل هجماته المتكررة ، أخذت منطقة "جيفودان " تغرق شيئا فشيئا في ظلام دامس |
Sinto que me estou a desfazer, pouco a pouco. | Open Subtitles | أشعر وكأننى أنزلق بعيدا شيئا فشيئا |
Constróis uma mentira, alimentas essa mentira, e vende-la para o teu alvo pouco a pouco, até ele acreditar. | Open Subtitles | " تبني " كذبه تغذي هذه الكذبه وتبيعها على هدفك شيئا فشيئا حتى انه يعتقد |
Depois, calmamente, pouco a pouco, ela desvaneceu, mas aquela imagem ficou-me na cabeça. | Open Subtitles | ثم، بهدوء، شيئا فشيئا تلاشت، ولكن... تلك الصورة... |
Ela roí pouco a pouco um eclipse total | Open Subtitles | انها غناويد بعيدا، شيئا فشيئا .. الكسوف الكلي! |
Daqui a pouco, vais arrepender-te por me teres desafiado. | Open Subtitles | ستندم ندمًا شديدًا على اعتراضي خلال بضع دقائق. |
Daqui a pouco ela estará em casa. | Open Subtitles | حسنآ,خلال بضع دقائق سوف تكونين فى المنزل. |
Volto daqui a pouco para fazer o penso. | Open Subtitles | - شكرا لكم. أنا سأكون خلفي في دقيقة للبسه لك. |
Eu vi três destas casacos a pouco tempo. | Open Subtitles | لقد رأيت ثلاثة من هذة العبايات منذ فترة قصيرة |
Daqui a pouco. | Open Subtitles | بعد فترة قليلة. |
E fui avançando pouco a pouco, sentindo-me por vezes um pouco perdido, | TED | بعدها ذهبت تدريجيًا إلى ما أبعد، شعرت بأنني ضائع في بعض الأحيان. |
Os jogadores vão atravessar todas as gerações desta espécie, e, ao longo do jogo, a criatura vai crescendo a pouco e pouco. | TED | اللاعبين يلعبون بالأنتقال بين كل جيل من هذه الأنواع بينما تلعبون اللعبة، ينمو المخلوق شيئاً فشيئاً |
Foram-se afastando lentamente, pouco a pouco, tornando-se cada vez mais diferentes. | TED | وانفصلتا عن بعضٍ ببطء، وشيئًا فشيئًا أصبحتا أكثر وأكثر اختلافًا. |
... ligue pro meu celular. Até daqui a pouco. | Open Subtitles | يمكنك الاتصال بي على هاتفي الخلوي سأراك بعد قليل مع السلامة |