Ora, ora! És a primeira mulher que conheci que disse 'sim' quando pretendia dizer 'sim'. | Open Subtitles | أنتِ أول امرأة أقابلها تقول نعم بكل ما تحمل الكلمة من معنى |
Eu entro no ringue... e anuncio que me casarei com a primeira mulher que me derrotar. | Open Subtitles | سأصعدالىالحلبة.. وسأعلن بأني سأتزوج أول امرأة تضربني |
Não foste a primeira mulher que o Enos escolheu como hospedeira para um Demónio. | Open Subtitles | أنت لم تكن أول امرأة اختارها أنوس لاستضافة الشيطان. |
Sim, eu sou a primeira mulher que finjiu um orgasmo. | Open Subtitles | أجل أنا المرأة الأولى التي أتظاهر بالنشوة |
Pronto, se te serve de consolo, não és a primeira mulher que desiludi. | Open Subtitles | حسناً، حسناً، إذا كان سيُشعرك بتحسّن، فأنت لستِ المرأة الأولى التي أخيب ظنها. |
Sou a primeira mulher que trouxeste até Wine Country sabendo que não tinhas nenhuma hipótese | Open Subtitles | هل أنا المرأة الأولى التي تأخذها لقرية الخمر، دون أن تكون لك أيّ فرصة |
- a primeira mulher que faz isso. | Open Subtitles | في الحقيقة أن تكوني أول امرأة |
És a primeira mulher que amei. | Open Subtitles | أنتِ أول امرأة أقع في حبها |
Porque ele sempre volta para Edgewood. Sua mãe é a primeira mulher que ele leva daqui. | Open Subtitles | لأنه يعود دائماً إلى (إدجوود) أمكِ أول امرأة يأخذها من هنا |
Donna, és a primeira mulher que eu... | Open Subtitles | دونا)، أنتِ أول امرأة قابلتها) |
A agente do FBI, a primeira mulher que viu, Monica Bannan, | Open Subtitles | عميلة المباحث الفيدرالية... المرأة الأولى التي رأيتها ... ، (مونيكا بينان)... |