"a procurar" - Traduction Portugais en Arabe

    • أبحث عن
        
    • نبحث عن
        
    • في البحث
        
    • يبحث عن
        
    • تبحث عن
        
    • ابحث عن
        
    • تبحثين عن
        
    • يبحثون عن
        
    • البحث عنه
        
    • البحث عنها
        
    • نبحث عنه
        
    • يبحث عنه
        
    • البحث عن
        
    • للبحث عن
        
    • تتعقب
        
    Quero que saibas que continuo a procurar o Rocky. Open Subtitles اسمعى،أريدك أن تعرفى أننى مازلت أبحث عن روكى
    Convidei uns amigos para nos ajudarem a procurar a coruja. Open Subtitles دعوت بعض الأصدقاء هنا لمساعدتنا لكى نبحث عن البومة
    Vamos ter de começar a procurar as veias dos pés. Open Subtitles سوف نقوم بالبدأ في البحث عن العروق في أقدامك
    o tipo que se perdeu, a procurar pelo crânio. Open Subtitles الرجل الذي فُقد بينما كان يبحث عن الجمجمة
    O que acontece é que ele procura a posição mais quente, volta a procurar meia hora depois, um dia depois, um mês depois. TED فما تفعله هو أنها تبحث عن أعلى حرارة تبحث مجددا بعد نصف ساعة، تبحث مجددا بعد يوم تبحث مجددا بعد شهر
    Estou a procurar uns amigos que estiveram aqui à 5 anos atrás. Open Subtitles ان ابحث عن شله اصدقاء قدامي كانوا هنا منذ خمس سنوات
    Comecei a procurar pessoas que hoje em dia conhecessem O Segredo. Open Subtitles بدأت أبحث عن أشخاص أحياء اليوم، ممن يعلم ذلك السر
    Talvez eu estivesse a procurar alguém que dissesse não. Open Subtitles ربما أبحث عن شخص أتجاذب معه أطراف الحديث
    Estou a procurar as fotografias, ou a falta delas. Open Subtitles لذا فإنّي أبحث عن صُور، أو انعدام وجودها.
    Quer dizer que estamos a procurar um homem nos seus cinquentas. Open Subtitles مما يعني أننا نبحث عن رجل في الخمسينات من عمره
    E estamos a procurar alguém há algum tempo, mas ninguém parece certa. Open Subtitles وكنا نبحث عن تطابق لبعض الوقت ولكن لم نجد أحدا مناسبا
    Então, continuamos a procurar o cavalo do qual a Bryn caiu? Open Subtitles اذن لا نزال نبحث عن الحصان الذي سقطت منه براين
    Quanto mais rápido começarmos a procurar, mais rápido a vamos encontrar. Open Subtitles إسمع، كلما أسرعنا في البحث عنها، كلما أسرعنا في إيجادها.
    Podemos perder semanas a procurar um tumor que nem sabemos se existe. Open Subtitles يمكننا تضييع أسبوع في البحث عن ورم لسنا متأكدين من وجوده
    É uma passagem muito pequena que todos deixámos passar, por estarmos tão atarefados a procurar os nossos nomes. Open Subtitles في ذلك المقال الصغير,أعتقد أن جميعنا تجاهلناه لأننا كنا مشغولين للغاية في البحث عن أسمائنا الخاصة
    Alguém estava a procurar alguma coisa no nosso marinheiro morto. Open Subtitles أحدهم كان يبحث عن شيء ما داخل جندينا الميت.
    Está a procurar um sitio para guardar o dinheiro, para a ex-mulher não Ihe por as mãos. Open Subtitles يبحث عن موقف ليضع به نقوده حتى لا تستطيع زوجته السابقة أن تضع يديها عليه
    Eu sei o que estão a fazer. Estão a procurar sangue. Open Subtitles أنا أعرف ما الذي تصنعه أنت تبحث عن وجود دماء
    Eu estou a procurar um homem para entreter os miúdos na festa do meu filho. Open Subtitles انا ابحث عن شخص للترفيه عن الأولاد في حفلة عيد ميلاد ابني
    Estás a procurar um microfone ou só estás feliz por me ver? Open Subtitles أنتِ تبحثين عن جهاز تنصت أم أنكِ سعيدة فقط لرؤيتي ؟
    Devem estar a procurar o "Querido Líder". Ele às vezes desaparece. Open Subtitles مثل انهم يبحثون عن القائد انه يختفى من وقت لاخر
    Que vais fazer? Vamos continuar a procurar. Começamos pelo topo da colina. Open Subtitles سوف نستمر فى البحث عنه سنبدأ على قمه الجبل
    É um mundo onde a própria informação se torna inteligente e vem a nós automaticamente quando precisamos, sem termos que a procurar. TED إنه عالم حيث المعلومات نفسها أصبحت ذكية، وتأتي إلينا تلقائيا عندما نكون في حاجة إليها دون الحاجة إلى البحث عنها.
    Essa é a atitude positiva que estamos a procurar. Open Subtitles الآن, هذا هو الموقف الإيجابي الذي نبحث عنه
    Ele não conseguiu encontrar o que estava a procurar no motel, então procurou na casa dela. Open Subtitles لمْ يتمكّن من إيجاد ما كان يبحث عنه في النُزل، لذا فإنّه فتّش شقتها.
    Mas enquanto cientistas sociais, continuamos a procurar alternativas possíveis. TED لكن كعلماء اجتماع، واصلنا البحث عن البدائل الممكنة.
    Acho que devemos começar a procurar por quem não tem aparecido. Open Subtitles أعتقد بأنها بداية للبحث عن أي شخص لم يظهر مؤخراً
    A Esfera está a procurar... as leituras de energia do dispositivo de Apokolips. Open Subtitles المجال تتعقب قراءات طاقة جهاز الأبوكليبتن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus