"a provar" - Traduction Portugais en Arabe

    • لإثباته
        
    • على إثبات
        
    • في إثبات
        
    • ليثبته
        
    • لأثبته
        
    Inspirei a minha equipa, pois tinha algo a provar. Open Subtitles قمت بإلهام فريقي بأكمله لان لدي شيء لإثباته
    Mas, ao contrário de mim, acho que ele pensava que tinha algo a provar. Open Subtitles لكن ليس مثلي، أظن بأنه كان يعتقد أن لديه شيئ لإثباته
    Isso vai ajudar-te a provar que o teu marido foi assassinado, e vai ajudar a colocar o J.C na cadeia. Open Subtitles هذا القرص سوف يساعد على إثبات أن زوجكي قد تم إغتياله و يساعد على وضع جيه سي في السجن
    Claro que eu iria matá-lo agora mesmo, mas... isso ajudou a provar meu ponto de vista. Open Subtitles كنت سأذهب لقتله الآن لكنه ساعد على إثبات وجهة نظري
    porquê? Centenas de documentos ajudariam a provar a conspiração; Open Subtitles يمكن لمئات الوثائق المساعدة في إثبات هذه المؤامرة
    O novo chefe tem alguma coisa a provar. Open Subtitles الرئيس الجديد لديه شيء ليثبته. هل مازال لديكِ..
    - Não tens nada a provar. - És um maricas, pá. Open Subtitles ـ ليس لديك شئ لإثباته ـ أنت جبان يا رجل
    Claro, isso demora mais tempo a provar. Open Subtitles بالطبع سيستغرق ذلك وقتاً أطول لإثباته
    Não tens nada a provar com armas e arrogância, Ward. Open Subtitles ليس لديك أيّ شيء بعد لإثباته بالأسلحة والتهديد، يا (وارد).
    Não tens nada a provar com armas e arrogância, Ward. Open Subtitles ليس لديك أيّ شيء بعد لإثباته بالأسلحة والتهديد، يا (وارد).
    Suponho que ele tinha muito a provar. Open Subtitles أظن بأن لديه الكثير لإثباته
    Não temos nada a provar, certo? Open Subtitles ليس لديهم شيء لإثباته, أتفهم؟
    Tens estado determinada a provar que escolhi mal. Open Subtitles وأنت كنت مصممة على إثبات خطئي في ذلك وأنني قمت باختيار خاطئ
    Está determinada a provar que a Emily não o matou em legitima defesa. Open Subtitles إنها عازمه على إثبات بأن إيميلي لم تقتله من أجل الدفاع عن النفس
    Pensava que a guerra me ajudaria a provar algo, que faria de mim um homem, ou algo romântico desse estilo. Open Subtitles اعتقدت أن الحر ستساعدني على إثبات شيء ما. تجعلني رجلاً, أو شيئاً رومانسياً كهذا.
    Trata-se daqueles idiotas "bloggers" da conspiração que estão decididos a provar que um monstro existe mesmo, apesar das minhas tentativas para os desacreditar. Open Subtitles وحول أولئك أصحاب المدونات الأغبياء الذين هم مصرون على إثبات أن الوحش موجود فعلاً
    e reconheceu: "Se nos tivesse forçado a trabalhar numa única equipa, "talvez nos tivéssemos limitado a provar quem tinha razão, para ganhar, "em vez de aprender e descobrir qual era a melhor resposta para a Google." TED حيث اعترف:"لو جعلتنا نركز على فريق واحد، كنا سنركز على إثبات الصواب والفوز وليس على التعلم واكتشاف الحل الأمثل لجوجل."
    E se me ajudar a provar isso podemos fazê-la desaparecer. Open Subtitles ويمكنك مساعدتي في إثبات ذلك يمكننا أن نجعلها ترحل
    Disse-me que podia ajudá-lo a provar o que aconteceu. E a impedir o atentado. Open Subtitles قال أنّه قد يستطيع مساعدته في إثبات ما حدث وإيقاف الهجوم.
    3 vítimas num mês significa que ele tem algo a provar. Open Subtitles ثلاث ضحايا في شهر يعني ان لديه شيئ ليثبته
    Ele arruinou a fusão da Teleyard, portanto tem algo a provar. Open Subtitles لقد فشل دامجة "تيليارد" لذلك يملك شيئاً ليثبته
    Até a Sally Langston pôr uma carta na minha mesa a aceitar a minha reintegração, tenho tudo a provar. Open Subtitles ليس لديك شيء لتثبته. من الآن وحتى تضع سالي لانغستون رسالة على مكتبي تقبل فيها إعادة السلطة إلي، لدي الكثير لأثبته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus