Então, estás a recuperar da tua festa com o Kirkman? | Open Subtitles | أذا أنت تتعافى من حفلتك الصغيرة مع كيركمان |
Ela não é cega. Está a recuperar da cirurgia às cataratas. | Open Subtitles | إنها ليست عمياء، بل تتعافى من عملية في العين |
Ela ainda está a recuperar da noite sem dormir. | Open Subtitles | لا تزال تتعافى من تلك الليلة التي أمضتها دون نوم |
Mas ela está a recuperar da cirurgia, então quando é a vez dela eu levanto-me para ajudar, o que a faz sentir-se culpada, então ela ajuda na minha vez, e eu fico a tentar convencê-la a descansar | Open Subtitles | الأمر فقط ، كما تعلم هي تتعافى من العمليّة الجراحيّة لذلك كُل مرّة يأتي دورُها أستيقظ لأرى كيف تفعل ممّا يشعرها بالذنب |
A verdadeira infelicidade é estar a recuperar da lipoaspiração... e o nosso único neto nem mandar um postal de melhoras. | Open Subtitles | البؤس الحقيقي هو أن تتعافى من عملية شفط الدهون ولا يرسل لك حفيدك برقية "بالشفاء العاجل" |
Não, a Ahsoka está bem. Está só a recuperar da batalha. | Open Subtitles | لا, (اسوكا) بخير أنها فقط تتعافى من المعركة |
Mas ela está a recuperar da cirurgia, por isso... | Open Subtitles | لكنها تتعافى من العملية لذا ... . |
Todos as receitas revertem para o departamento desportivo da escola, ainda a recuperar da trágica morte do treinador de futebol William Tanner. | Open Subtitles | ستذهب جميع العائدات لقسم الرياضة بالمدرسة التي لا تزال تتعافى من الموت المأساوي... (لمدرّبهمبكرةالقدم(ويليامتانر ... |