"a sacrificar" - Traduction Portugais en Arabe

    • للتضحية
        
    • التضحية بأي
        
    • ستضحي
        
    • على التضحية
        
    Também tem que estar disposto a sacrificar alguns agentes para esse efeito. Open Subtitles عليكّ أن تكون مُستعدًا للتضحية بالمزيد من عُملائك لإثبات وجهة نظرك
    Que nos revoltámos neste momento, nesta hora, dispostos a sacrificar tudo... para que eles possam viver em liberdade! Open Subtitles نحن لا نتوقف في هذه اللحظة. هذه الساعة .على استعداد للتضحية بكل شيء .حتى لايعيشو بحرية
    Nas empresas, damos bónus a pessoas que estão dispostas a sacrificar outros para que possamos ganhar. TED في مجال الأعمال، نعطي منحا لأشخاص مستعدين للتضحية بالآخرين لعلنا نفوز.
    Quando somos um extraterrestre, estamos dispostos a sacrificar tudo, tudo, atraiçoar os nossos instintos fundamentais, apenas, para nos integrarmos. Open Subtitles عندما تكون فضائي , عليك أن تكون قادر على التضحية بأي شيء كل شيء , خيانة غزيرتك الفطرية فقط لتلائم المكان
    Já perdeu um... quantos está disposto a sacrificar? Open Subtitles قد خسرت بالفعل أحد أتباعك . بكم ستضحي أكثر ؟
    Sempre disposto a sacrificar alguém mais fraco para ganhar um ponto. Open Subtitles انت دائما مستعدا للتضحية بأى مستضعف من اجل ان تكسب نقطة
    Uma organização sobrevive porque os seus membros estão dispostos a sacrificar certas opções pessoais, para o bem de todos. Open Subtitles تصمد الجمعية لأن أعضائها على استعداد للتضحية بخيارات شخصية، لصالح الجميع.
    Chegarei inclusive a sacrificar a rainha porque asseguro-te, Dale que conseguirei o meu objectivo a qualquer preço. Open Subtitles حتى أنني مستعد للتضحية بملكتي لأنني أؤكد لك، عزيزي "دايل"، سيتحقق هدفي مهما تكلف الأمر.
    Ela ama-te tanto. E ainda, por mim ela está disposta a sacrificar o seu amor. Open Subtitles أنها تحبك كثيراً مع ذلك فهي مستعدة للتضحية بحبها لأجلي
    Quando traí essa confiança, estavas disposto a sacrificar o teu próprio filho para salvar este Planeta. Open Subtitles حين خنت تلك الثقة، كنت مستعداً للتضحية بابنك الوحيد في سبيل إنقاذ الكوكب.
    Temos de estar sempre dispostos a sacrificar alguns peões, se queremos ganhar o jogo. Open Subtitles عليك أن تكون مستعداً للتضحية ببعض البيادق إن كنت تريد الفوز.
    Percebo quando um homem está disposto a sacrificar qualquer coisa pela sua causa. Open Subtitles أعرف متى يكون الرجل مستعداً للتضحية بأي شيء في سبيل قضيته
    Dois amados forçados a sacrificar o seu amor por um bem maior. Open Subtitles عاشقين اضطر للتضحية بحبهمامنتحقيقالصلاح.
    E quero que vejas bem que estou disposta a sacrificar 1200 dólares no valor de fatos totalmente fofos para que possas ter estas facas. Open Subtitles وأريد أن ترى بكل وضوح أنني على استعداد للتضحية بالـ 1200 دولار قيمة هذه الملابس اللطيفة مقابل حصولك على هذه السكاكين
    Quando o exército revolucionário não tinha nada, estávamos dispostos a sacrificar as nossas vidas. Open Subtitles عندما الجيش الثوري لا يملكُ شيء، كنّا على أستعداد للتضحية بحياتنا.
    Estão dispostos a sacrificar o seu povo para nos destruir. Essa guerra precisa acabar. Open Subtitles إنهم مستعدونَ للتضحية بقومهم الآن لتدميرنا
    Tens de te perguntar o quanto estás disposta a sacrificar só para provar algo que não interessa a ninguém. Open Subtitles عليكِ أن تسألِ نفسك إلى أيّ مدى مستعدة للتضحية فقط من أجل أن تثبتي أنه هنالك بعض الأمور ليس لها أهمية لأي شخص
    Estamos dispostos a sacrificar tudo para o conservar. Open Subtitles وترغب في التضحية بأي شئ لتحتفظ به
    Não podemos deixá-las para trás. Estarão a sacrificar milhares de pessoas. Open Subtitles لايمكننا تركهم خلفنا ستضحي بالمئات من الناس
    A culpa obrigou-o a sacrificar o coração pela consciência. Open Subtitles -لا شك بهذا الذنب أجبرك على التضحية بقلبك أمام ضميرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus