"a seguir-nos" - Traduction Portugais en Arabe

    • يتبعنا
        
    • تتبعنا
        
    • يتبعوننا
        
    • يتتبعنا
        
    • تلاحقنا
        
    • يلاحقنا
        
    • يتبعونا
        
    • يتعقبوننا
        
    • يلاحقونا
        
    • يلحق بنا
        
    • يتعقبنا
        
    • يطاردنا
        
    • مركبة مُراقبة
        
    • تُلاحقنا
        
    • اثرنا
        
    Não precisas olhar. Está a seguir-nos. Open Subtitles لا، لا يوجد حاجة لتنظري خلفكِ أنه يتبعنا
    Meritíssimo, uma caravana muito feio tem estado a seguir-nos. Open Subtitles سيادة القاضى هناك شاحنة قبيحه تتبعنا منذو فتره
    Estão a seguir-nos desde o principio não podemos continuar com este carro Open Subtitles انهم يتبعوننا من البدايهلا نستطيع قيادة هذه السيارة مدة اطول
    O homem que está a seguir-nos estava no porto. Open Subtitles هذا الرجل اللعين من الميناء يتتبعنا
    Tenho a certeza que vi um assim lá na loja. Acho que está a seguir-nos. Open Subtitles متأكّدة أنني رأيتها خارج ورشة التصليح، وأظنّ أنّها تلاحقنا
    Não te preocupes com ele agora. Está seguro. O batedor está a seguir-nos a nós. Open Subtitles لا تقلقي بشأنه الاَن , إنه بأمان والمتقصّي يلاحقنا نحن
    Com licença, Menina Padmé, mas creio que está algo a seguir-nos. Open Subtitles اعذرني , الانسة بادمي لكني اعتقد ان هناك شئ ما يتبعنا
    Ela vê-nos como uma ameaça, por isso está a seguir-nos... e mais cedo ou mais tarde vai tentar emboscar-nos de novo. Open Subtitles إنه يرانا كتهديد لذا فهو يتبعنا وعاجلاً ام آجلاً سوف ينصب لنا كمين مره أخرى
    O tipo do Serviço Secreto com óculos de aviador no carro preto, estava na verdade a seguir-nos? Open Subtitles رجل أمنيّ يرتدي .. نظارةً سوداء ويقود فانٍ أسود كان حقّاً يتبعنا ؟
    Sempre a seguir-nos atrás do Avatar, tentar capturar a última esperança do mundo para a paz! Open Subtitles دائماً تتبعنا ، تصطاد الآفاتار و تحاول القبض على آخر أمل للعالم
    Tem estado a seguir-nos. Há uma câmara na mala. Open Subtitles لقد كانت تتبعنا, ومعها كاميرا في حقيبتها
    Aquele carro preto, acho que está a seguir-nos. Open Subtitles السيارة السوداء خلفنا، أعتقد أنها تتبعنا
    Eu sei que estão a seguir-nos. Open Subtitles اعرف انهم يتبعوننا مـنـتـديـات فـونـيـكـات
    Continuam a seguir-nos! Merda! Já são mais! Open Subtitles مازالوا يتبعوننا و هناك المزيد منهم
    Temos um detective a seguir-nos. Open Subtitles هناك محقق خاص يتتبعنا
    - A sério? - Eu não queria assustar-te... mas estava a seguir-nos há 3 dias. Open Subtitles لا أريد أخافتكي ...و لكنها كانت تلاحقنا لمدة 3 أيام
    - Eu vi alguém a seguir-nos. - Não estava ninguém a seguir-nos. Open Subtitles ــ رأيت شخصاً يلاحقنا ــ لم يلاحقنا أحد
    - Estão a seguir-nos. - Eu disse, detonaram explosivos. - Quem? Open Subtitles كانوا يتبعونا - قلت لك أنهم من أشعل الفتيل -
    Suspeito que estes piratas andam a seguir-nos desde que zarpamos. Open Subtitles -أخشى أن هؤلاء القراصنة يتعقبوننا منذ أن تركنا الميناء.
    Temos jornalistas a seguir-nos. Open Subtitles هناك صحفيون يلاحقونا
    Não vos quero assustar, mas está um lobo a seguir-nos. Open Subtitles لم أكن أريد أن أرعبك لكن هناك ذئب يلحق بنا
    Seja o que for, tem vindo a seguir-nos, desde que entrámos no parque. Consegues andar? Open Subtitles مهما كان، هناك من يتعقبنا منذ أن دخلنا المنتزه
    Vem, Butch, não está ninguém a seguir-nos há muito tempo. Open Subtitles هيا -بوتش لا أحد كان يطاردنا منذ فترة طويلة.
    Há um carro a seguir-nos. Open Subtitles هُناك سيّارة تُلاحقنا.
    Temos sempre a policia a seguir-nos Faz parte do nosso trabalho. Open Subtitles لدينا دائما شرطي في اثرنا انه جزء من الأرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus