"a serenidade" - Traduction Portugais en Arabe

    • السكينة
        
    • الصفاء
        
    Deus, dá-nos a serenidade para aceitar o que não podemos mudar... Open Subtitles فلتمنحنا السكينة يا إلهي لتقبل الأشياء التي لا يُمكننا تغييرها
    Deus, concede-me a serenidade para aceitar as coisas que não posso mudar, a coragem para mudar aquelas que posso, e a sabedoria para saber a diferença. Open Subtitles إلهى، إمنحنى السكينة لقبول الأشياء التى لا أستطيع تغييرها الشجاعة للتغيير هى الشئ التى أمتلكه
    Meu Deus, dá-me a serenidade para aceitar as coisas que não posso mudar, e a coragem para mudar as coisas que posso e a sabedoria para saber a diferença. Open Subtitles رباه, أعطني السكينة لاتقبل الأمور التي لا أستطيع تغييرها الشجاعة لأغير الأشياء التي أستطيعها وثم الحكمة لمعرفة الاختلاف
    Dá-me a serenidade para aceitar as tretas que não consigo mudar. Open Subtitles الله يمنحني الصفاء لأتقبل الكلام الفظيع الذي لا يمكنني تغييره
    Uma segunda competência é o equilíbrio igual. A capacidade de ter a serenidade para ler os preconceitos e falhas da nossa mente. TED المهارة الثانية هي التوازن القدرة على الحصول على الصفاء لقراءة التحيزات والفشل في عقلك.
    Agora tenho a doce alegria e a serenidade que tenho procurado todos os dias da minha vida. Open Subtitles و الآن أحظى بمتعـة السكينة النفسية التي كنت أبحث عنهـا كل يوم بحيـاتي
    Deus, concede-me a serenidade para aceitar as coisas que não consigo mudar... Open Subtitles "يا إلهي، هب لي السكينة لأقبل الأمور التي لا أستطيع تغييرها..."
    Meu Deus, dá-me a serenidade para aceitar as coisas que não posso mudar. Open Subtitles "إلهي، امنحني السكينة لقبول الأشياء التي لا أستطيع تغييرها"
    Deus deu-nos a serenidade... Open Subtitles أمنحنا السكينة يا..
    DEUS, GARANTE-ME a serenidade PARA ACEITAR O QUE NÃO POSSO MUDAR Open Subtitles امنحني... السكينة... الأشياء...
    Que se dane a serenidade. Open Subtitles هذا قليل من السكينة
    Não compramos, alcançamos ou namoramos a serenidade ou paz de espírito. TED لا يمكنكم شراء، وتحقيق أو ترسيخ الصفاء وراحة البال.
    Que a serenidade e a paz espiritual... reinem novamente em nossos corações. Open Subtitles ربما الصفاء والسلام الروحي يحل مرة أخرى في قلوبنا
    Deus nos dê a serenidade de aceitar as coisas que não podemos mudar, coragem para mudar as que podemos, e sabedoria para ver a diferença. Open Subtitles الله يمنحنا الصفاء لقبول الأشياء نحن لا نستطيع تغيير، الشجاعة للتغيير الأشياء التي نحن يمكن أن،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus