"a sua carne" - Traduction Portugais en Arabe

    • لحمه
        
    • لحمك
        
    • لحمها
        
    • لحمهم
        
    Além disso, a sua carne alimentaria-nos por uma semana. Open Subtitles بجانب أنه كان بإمكاننا تناول لحمه لمدة أسبوع
    Não terá todo o dia para a sua carne. Open Subtitles إنه لا يتكرم بقليلٍ مِنْ وقته لدمه و لحمه
    Comungue, Sr. Thorn. Beba o Seu sangue. Coma a sua carne. Open Subtitles نتناول العشاء الرباني , نشرب دمه نأكل لحمه
    Os pequenos micróbios que você não vê e que vivem dentro de você agora... começam a devorar a sua carne... para levar os elementos de seu corpo de volta para a terra. Open Subtitles ثم تقوم بكتيريا صغيرة لا يمكنك رؤيتها، لكنها بداخل جسمك الآن تبدأ بإلتهام لحمك
    Vou reavê-lo, e substituir o que faltar com a sua carne tenra! Open Subtitles سوف استعيدها، واي شئ ناقص منها، ساكمله من لحمها الناعم الرقيق.
    "... onde a sua carne ardeu em agonia para sempre. " Open Subtitles حيث لحمهم سيحترق في معاناة إلى الأبد وللأبد
    Pegam num grande e gordo crocodilo, comem toda a sua carne. Open Subtitles كانوا ليأخذوا تمساحاً ضخماً و يتناولون لحمه كله
    Mas lembrem-se, sou o primeiro a provar a sua carne crua. Open Subtitles ولكن تذكروا سأكون أول من يلتهم لحمه النيء
    Não deixes que a sua carne polua o milho, mas atira o seu corpo à estrada. Open Subtitles دعونا لا نترك لحمه يلوث الذرة، لكن ألقوا بجسده على الطريق
    Nos lugares sagrados de todo o mundo comem a sua carne, bebem o seu sangue. Open Subtitles في أماكن مقدسة في كافة أنحاء العالم هم يأكلون لحمه يشربون دماءه
    A polícia encontrou as algemas na mata junto com a sua carne e sangue. Open Subtitles عثرت الشرطة على قيده في الغابة، بالإضافة لفتات من لحمه ودمّه.
    Mesmo que a sua carne tem um razoável grau de elasticidade. Open Subtitles حتى لحمه لَهُ درجة المرونة المعقولة.
    Você matou meu porco então pague a sua carne! Open Subtitles انت قتلت خنزيرى لذلك ادفع ثمن لحمه
    Sim, tens um irmão negro que é gay, um amigo tão solitário que faz a sua carne fumada e a tua mãe era groupie dos Supertramp. Open Subtitles أجل ، أصدقك لأن لديك أخٍ شاذ أسود وصديق وحيد بما فيه الكفاية ليدخن لحمه "وأمك كانت تصاحب فرقة "سوبرترامب
    Então, a única coisa que resta decidir... é se adiciono a sua mente à minha colecção actual... ou se, apenas, consumo a sua carne. Open Subtitles إذن الشيء الوحيد الذي بقي لتقريره ...هو إما إضافة عقلك لمجموعتي الحالية أو استهلاك لحمك فقط
    a sua carne será minha carne. Open Subtitles لحمك سيكون لحمي
    Marge, acha que a sua carne tem o que é preciso para vencer este Comer Até Cair? Open Subtitles مارج)، أتظنين أن لحمك يملك) ما يتطلب للفوز بـ"إيت-داون"؟
    E quando o sangue lhe escorria do corpo, pressionavam as palmas das mãos contra a sua carne. Open Subtitles ثم غرسوا بها عصا وعندما نزف دمها غرسوا نخلهم فى لحمها
    Só não quero ficar em dívida para com ninguém a não ser a sua carne e sangue. Open Subtitles لا أريد أن أوكون مدينٌ إلى لا شيء ولكن لحمها ودمها
    E esculpir a sua carne, com marcas de sangue. Open Subtitles ويقطعون لحمها ليجعلها هذا تنزف الدماء
    Temos de celebrar o nosso direito divino sobre todos os outros, pois é a sua carne que sustém a nossa. Open Subtitles نحن يجب أن نحتفل بهم حقّنا المقدّس على كلّ الآخرون، لأنه لحمهم الذي يتحمّل لنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus