"a sua liberdade" - Traduction Portugais en Arabe

    • حريتك
        
    • حريته
        
    • حريتهم
        
    • حريتكِ
        
    • حريتها
        
    • بحريتك
        
    • حرّيته
        
    mas a guerra acabou, você tem a sua liberdade. Open Subtitles الان الحرب قد انتهت والان لقد حصلت على حريتك
    E, para o recompensar, estamos dispostos a trocar a sua liberdade pela captura dele. Open Subtitles ولنكافئك، فنحن مستعدون لمبادلة حريتك بأسره
    E está agora a um passo de ganhar a sua liberdade. Open Subtitles وهو الآن على بعد خطوة واحدة من أن ينال حريته
    Eu regressarei ao meu país legalmente, não como um fugitivo, mas como um homem que ganhou a sua liberdade sem violência. Open Subtitles أنا سأعود إلى بلادي قانونيا, لا أحب ان اكون مدان هارب لكن مثل الرجل الذي يرْبح حريته بأمان
    Alguns escravos eram trabalhadores forçados, com um prazo limitado e a possibilidade de comprarem a sua liberdade. TED وكان بعض العبيد يعملون كخدم لفترة محدودة و من ثم كانت لديهم فرصة لشراء حريتهم
    Eu dou-lhe a sua liberdade... se as suas informações se revelarem valiosas. Open Subtitles سوف أعطيكِ حريتكِ لو تبين أن معلوماتكِ قيمه
    Se morrer sem herdeiros, a Escócia perderá a sua liberdade. Open Subtitles أذا متُ دون وريثاً. أسكوتلندا ستخسر حريتها.
    E você tem que compreender, que se não responder às minhas perguntas, a única coisa que ficará comprometida é a sua liberdade. Open Subtitles وعليك أن تتفهم إن لم تجب على أسئلتنا الشيء الوحيد الذي ستخاطر به هو حريتك
    a sua liberdade nem depende disso. Open Subtitles . انا أقصد , إنه قد يبدو شئ تعتمد عليه حريتك
    E pôs a sua liberdade em risco ao fazer exatamente o que fez. Open Subtitles وقد وضعت حريتك في خطر بالأفعال التي قمت بها.
    Diga aos seus homens para se renderem... e poderá viver para ver a sua liberdade de novo... algum dia. Open Subtitles إجعل رجالك يستسلمون وربما قد تعيش لرؤية حريتك مرة آخرى .. يوماً ما
    Preparei uma fuga para mim e para a Elizabeth, mas também há espaço para si, mas o preço para a sua liberdade é um diário de couro. Open Subtitles لقد رتبت طريقة للهرب لإليزابيث ولي وهُناك مجال لكِ أيضاً لكن ثمن حريتك هو القائمة
    Por que é que a sua liberdade é mais importante do que a minha? Open Subtitles لما حريتك أكثر أهميّة من حريتى؟
    De certeza que não vai por a sua liberdade nas mãos de um. Open Subtitles بالتأكيد لن يضع حريته في يد احد ايان كان
    Esperas mesmo que eu acredite que um homem prestes a conseguir a sua liberdade decide enforcar-se! Open Subtitles أتعتقد مني أن أصدق أن رجلاً على مقربة من مقاضاة حريته أن يقرر أن يشنق نفسه ؟
    Ele valoriza demasiado a sua liberdade, os seus confortos. Open Subtitles -أحمق كسول، إنه يقدر حريته جدًا وكذلك راحته
    Arriscaram a vida para estarem aqui. Trocaram a sua liberdade por isto. Open Subtitles لقد خاطروا بحياتهم عند قومهم إلى هنا لقد تخلوا عن حريتهم
    Queriam tanto ser livres que fugiram, e passaram os últimos onze anos a defender a sua liberdade com as suas vidas. Open Subtitles وقضوا الـ11 سنة الاخيرة يدافعون عن حريتهم وحياتهم
    Não, se a ideia geral é dar ao povo a sua liberdade. Open Subtitles ليس إذا كانت الفكرة الكاملة أن تعطي الناس حريتهم
    Mestre? Por quę? Dei-lhe a sua liberdade. Open Subtitles لماذا , لقد أعطيتكِ حريتكِ
    Durante dez anos, lutaste para dar à Califórnia a sua liberdade. Open Subtitles لمدة عشر سنوات، وأنت تقاتل لتمنح "كاليفورنيا"حريتها
    Não é. E nunca interferi com a sua liberdade. Open Subtitles الأمر ليس كذلك، وأنا لم أتدخّل أبداً بحريتك
    Ele quer comprar a sua liberdade. Open Subtitles يريد شراء حرّيته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus