"a televisão" - Traduction Portugais en Arabe

    • التلفزيون
        
    • التلفاز
        
    • تلفاز
        
    • التليفزيون
        
    • للتلفاز
        
    • للتلفزيون
        
    • تلفازك
        
    • تلفازي
        
    • والتلفاز
        
    • التلفزة
        
    • تلفازنا
        
    Penso que a televisão é como uma fogueira global. TED و اعتقد أن التلفزيون كشعلة النار فى المخيم
    Estariam? Dançaram? Vejamos a televisão palestina para o verificar. TED أحقاً ذلك؟ دعونا نر التلفزيون الفلسطيني و نحكم
    E tivemos de mexer uns cordelinhos para afastar a televisão local. Open Subtitles بدون الحاجة لذكر الخيوط سحبنا لإبعاد هذا عن التلفزيون المحليّ.
    Podes desligar um pouco a televisão? Quero falar contigo. Open Subtitles هلا أطفئت التلفاز للحظة أريد أن أتحدث معك
    a televisão a que me referi como era nos anos 90, e a televisão de amanhã será algo deste género. TED نعود إلى التلفاز، كان هذا في سنة 1990، وكان تلفاز المستقبل يبدو بهذا الشكل.
    No dia seguinte, uma fita foi enviada para a televisão local. Open Subtitles فى اليوم التالى, تم إرسال شريط إلى محطات التليفزيون المحلية
    É bom para a televisão, dá para grandes pausas para publicidade. Open Subtitles جيد للتلفاز جيد بالنسبة لضربة أولى مدويَّة
    Esta é a maior descoberta desde a televisão ou coisa assim. Open Subtitles هذا الإكتشاف الأعظم منذ لاأعرف ، التلفزيون أو أي شيء
    Não te quero magoar. Só quero saber porque está ligada a televisão. Open Subtitles أنا لا أريد إيذائك أنا أريد فقط معرفة لماذا يعمل التلفزيون
    Às vezes ligo a televisão... e baixo o volume. Open Subtitles احيانا انا افتح التلفزيون وارفع الصوت ثم انزله
    É como quando tu ligas a televisão e depois desligas. Open Subtitles إنه مثل أن تقوم بتشغيل التلفزيون ثم تغلقه, إنه
    O que fizemos bem para nenhum deles escolher a televisão? Open Subtitles هل فعلنا الصواب ولا واحد منهم أختار التلفزيون ؟
    ajudas-me, tiramos-te daqui e levo-te a casa dela e instalas-lhe a televisão. Open Subtitles حسناً ساعدني ونخرجك من هنا وآخذك لمنزلك لتساعدها في إصلاح التلفزيون
    a televisão tornou o horror e a brutalidade locais. Open Subtitles يجعل التلفزيون من الرعب و العنف حدثاً محلي
    - Muito bem, acabou-se a televisão. - O quê? Open Subtitles حسنا لا مزيد من برامج التلفزيون ايضا ماذا؟
    Podes desligar um pouco a televisão? Quero falar contigo. Open Subtitles هلا أطفئت التلفاز للحظة أريد أن أتحدث معك
    Podes ao menos tirar uma fotografia minha com a televisão? Open Subtitles هل يمكنك أن تأخذ صورة لي التلفاز على الأقل
    Foi o que eu bebi quando tentei ligar a televisão àquele cão. Open Subtitles هذا بقدر ما احتسيت عندما حاولت توصيل التلفاز داخل ذلك الكلب
    a televisão e um pack de cerveja não fazem uma vida. Open Subtitles تلفاز الستالايت وستة عبوات لا تصنع حياة كاملة.
    Está a dizer que quer fazer uma reportagem disto para a televisão? Open Subtitles هل تقولين أنك تريدين عمل تقرير عن ذلك فى التليفزيون ؟
    Não sabia que a televisão podia ter uma influência tão perigosa. Open Subtitles رباه، لم أدرك أن للتلفاز أثراً خطيراً هكذا
    Porque quero ter a certeza antes de ir para a televisão dizer "macaco assassino". Open Subtitles لأني أريد أن اكون واثق قبل أن انطق للتلفزيون أن القاتل قرد
    a televisão, a aparelhagem... Open Subtitles اشعر كالمغتصبة تلفازك و الستيريو ،كل شيء راح
    Levam tudo. Levaram-me a televisão... Open Subtitles أخذوا تلفازي, دراجتي أدواتي الكهربائية, غيتاري
    Mas, ao contrário das outras narrativas visuais, como os filmes, a televisão, os desenhos animados ou os vídeos, a BD é aquilo a que eu chamo permanente. TED لكن بعكس الأساليب البصرية الأخرى، كالأفلام والتلفاز وأفلام الكرتون والفيديو، القصص المصورة هي ما أدعوها بالأبدية.
    E não arrastes a minha melhor amiga, a televisão, para isto. Open Subtitles ولا تقحم في ذلك أعز صديقة لي، التلفزة
    Podemos ligar a televisão gigante e ver a previsão do tempo. Open Subtitles ربما بإمكاننا أن نفتح تلفازنا الضخم ونرَى توقعات الحالة الجوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus