"a tentarem" - Traduction Portugais en Arabe

    • محاولين أن
        
    • يحاولون أن
        
    - Todos aqueles desertores e tipos que se separaram dos seus exércitos, estavam todos escondidos nos bosques a tentarem sobreviver. Open Subtitles صحيح كل هؤلاء الهاربين والرجال الذين عزلوا عن جيوشهم كل هؤلاء الناس الذي يختفون في الغابة، محاولين أن يبقوا أحياء
    É assim que as pessoas morrem, a tentarem ser heróis. Open Subtitles هكذا يُقتل الآخرون, محاولين أن يصبحوا أبطالاً
    Estavam todos a nadar em redor, a tentarem ficar alerta e, de repente, começaram a aparecer tubarões e... e depois... Open Subtitles وكانوا يسبحون حولها محاولين أن يبقوا مستيقضين وبدأت أسماك القرش في الهجوم ...عنجها حاولوا حمايتي لكن
    Vamos ao pontapé de saída, com os Comebacks a tentarem recuperar da humilhação da semana passada. Open Subtitles ها قد بدؤو والعائدون يحاولون أن يردو هزيمة الأسبوع الماضي المذلة
    Todos aqueles miúdos, miúdos a tentarem ser adultos. Open Subtitles كل الأطفال الأخرين الأطفال يحاولون أن ينضجون
    Sentia dó pelos tipos do ginásio, a tentarem parecer como Calvin Klein ou Tommy Hilfiger lhes disseram. Open Subtitles أينما ذهبنا كنا نعيد تقييم الأمور أشفقت علي الأشخاص المكدسين في القاعات الرياضيه (محاولين أن يبدون كتصميمات (كيلفن كلاين) أو (تومي هيل
    Sabes, podem ter sido crianças a tentarem se divertir. Open Subtitles أتعلمون؟ من الممكن أنهم بعض الأطفال فقط يحاولون أن يكونوا مضحكين
    Pessoas que gostavam de mim, a tentarem ser mais amigos. Open Subtitles والناس الذي يحبوني يحاولون أن يكونوا أصدقائي المفضلين
    Permitem-me agora voltar, com esta sensação de esperança, aos dois mil milhões de pessoas a tentarem viver cada dia com menos do que o preço de um galão com leite magro do café aqui ao lado. TED لذا دعونى أعود، مع هذا الإحساس بالأمل، إلى الإثنين بليون نسمة الذين مازالوا يحاولون أن يعيشوا كل يوم على أقل من ثمن كوب صغير من القهوة التى بجانبنا.
    Falei com o cientista responsável, com o CSRO, tive vários ministros a tentarem dar-me o seu lado da história de ambos os lados da questão. TED تحدثت إلى كبير العلماء، و"وكالة العلوم الوطنية الأسترالية"، حيث كان هناك عدة وزراء ورؤساء وزراء يحاولون أن يخبروني عن جانبهم من القصة من مختلف الأحزاب السياسة.
    São todos uns abutres, a tentarem chamar a atenção. Open Subtitles إنهم جميعًا وضيعين bottom-feeders * يُقصد بهذا المصطلح الحيوانات التي تقتات على فضلات الطعام دون أن تبذل جهدًا في البحث عن طعام، و هانا كانت تقصد بأنهم يقتاتون على حساب الآخرين * يحاولون أن يبنون لأنفسهم سمعة!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus