E eles só saberão isso muito depois de deixarem a terapia. | Open Subtitles | ولن يدركوا ذلك إلّا بعد وقت طويل من انتهاء العلاج |
Não acho que tenha concordado com a terapia só pela Kelly. | Open Subtitles | لكن انظر . لاأظن انك وافقت على العلاج النفسي للأزواج |
Se o pai vender uma das demos, poderá pagar a terapia. | Open Subtitles | اذا استطاع والدك بيع احدى النماذج يمكنه دفع مصاريف العلاج |
O que é que a terapia me vai fazer quando o mundo estiver em cinzas? | Open Subtitles | وما فائدة الطب النفسي اذا تحول العالم الى رماد |
a terapia era para ser individual, não em grupo. | Open Subtitles | إنّ العلاج النفسيّ مخصص . للأفراد لا جماعات |
a terapia genética tornou-lhe o sangue preto, não foi? | Open Subtitles | جعل العلاج الجيني لها الدم الأسود، لم ذلك؟ |
Naquela época, houve algumas primeiras tentativas também para a terapia de luz,. | TED | في تلك الأوقات ، كانت هناك بعض المحاولات المبكرة أيضا عن العلاج بالضوء |
Nestas breves imagens, vou deixá-lo descrever as suas impressões sobre a terapia | TED | سأدعه في مقطع الفيدو الصغير جدا هذا يصف انطباعاته حول العلاج بكلماته هو. |
É importante que se lembrem disso, porque quando criamos o mundo para vocês, a terapia é importante. | TED | من المهم تذكَر ذلك، لأننا عندما نقوم بتصميم العالم من أجلكم، العلاج هو المهم. |
Mas como tem de envolver tecnologia, vou falar sobre a terapia de eletrochoques. | TED | لكنه يجب أن يكون من الناحية التكنولوجية، لذلك سوف أتحدث عن العلاج بالصدمات الكهربائية. |
Em casos extremos, a terapia de eletrochoques, ou seja, uma convulsão controlada do cérebro do doente, também ajuda muito. | TED | في بعض الحالات المستعصية، العلاج بالصدمات الكهربائية والذي يشبه حالات الصرع ولكن تحت التحكم لمخ المريض مفيد جدا أيضاً. |
Será que as tecnologias futuras, como os nanorobôs de reparação celular, ou a terapia de genes, irão prolongar artificialmente a nossa idade? | TED | هل ستقدر تقنيات المستقبل كالروبوتات الصغيرة المخصصة لإصلاح الخلايا أو العلاج الجيني، على إطالة عمرنا صناعيًا لسنوات؟ |
A medicina de precisão revolucionou a terapia do cancro. | TED | العلاج المستهدف أحدث ثورة في علاج السرطان |
a terapia foi usada em medicina pela primeira vez, em 1938. | TED | استُخدِم هذا العلاج لأوّل مرةٍ في الطب عام 1938. |
Sim, o descanso e a terapia física podem melhorar a vossa condição. | TED | نعم، الراحة ومُمارسة العلاج الطبيعي لفترة من المُمكن أن تُحسِّن من حالتك تمامًا. |
Temos de iniciar a terapia algures durante as próximas semanas. | Open Subtitles | يجب أن نبدأ العلاج في وقت ما أثناء الأسابيع القليلة القادمة هي فقط 24 |
O objectivo desta sessão, Sr. Cheswick, é a terapia. | Open Subtitles | ان نشاط هذه اللقاءات سيد/شيزويك هو العلاج النفسي |
Convidei um antigo paciente para vir falar com o grupo sobre como a terapia foi tão bem sucedida com ele. | Open Subtitles | دعوتَ مريضاً سابقاً ليأتي ويتحدث مع المجموعه عن مدى تأثير الطب النفسي على حياتي |
Bom, que eu saiba, já fez a terapia obrigatória. | Open Subtitles | حسناً. حسبمافهمت.. انها خضعت للعلاج النفسي المقرر لها |
No dia seguinte, comecei com a medicação e com a terapia. | TED | في اليوم التالي بدأت بأخذ الأدوية و بالعلاج. |
Só não sei se a terapia é a solução. | Open Subtitles | ولكني لا أعلم إن كانت الجلسات هي الحل |
- Estás a levar a terapia demasiado a sério. | Open Subtitles | أنت فقط تريدين دفعه بعيدا أعتقد أنت تأخذ علاجك النفسي بجدية قليلة |